View Full Version : Subtitle Edit
von Suppé
31st January 2018, 11:45
Hi Nikse 555
When I preview subtitles for 4K video (4K video opened in SE, settings --> videoplayer 'mpv' with 'mpv handles preview text' checked) the subtitles don't scale in proper ratio to the video. They seem twice as big.
With 1080 I don't have this issue. Can you do something about that? You must know that I am previewing on a 1920x1080 monitor.
von Suppé
31st January 2018, 13:31
Hi Nikse555,
Another thing I noticed. While your new import & export for ASS styles work like a charm now, I encounter this issue.
For example,
If I create a style in Aegsub, I can set the bottom offset to let's say 288. I want this for 4K video with a 2.40 movie aspect ratio, so the subtitles are shown above the black bar (which itself is 280 pixels in this case, I add 8 to lift it slightly extra).
This ASS style I can directly import in SE and it reacts well on this offset. I can see that in the SUP export window, where - eventhough "Bottom margin" is greyed out - it says 288. And off course, checking the output in BDSup2Sub, the result is okay.
Creating an ASS style in SE, in the style properties window, the bottom offset is represented by the box "Margin vertical". However, I can't get the value higher than 250.
Is there a specific reason why you implemented this maximum and is it possible to take it away, or at least increase that value?
Nikse555
3rd February 2018, 12:15
@von Suppé: I've upped the margin max size to 500, is that enough?
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.5/SubtitleEditBeta.zip
I don't know about the preview - it should just use the "Subtitle preview font size" from Options -> Settings -> Video player.
von Suppé
4th February 2018, 11:07
That should be enough.
Thanks Nikse555 :)
von Suppé
6th February 2018, 13:55
The margin max size is enough, it works. Thanks.
I think I found a bug.
During editing of a *.ass file, when applying 'Tools --> Dialogues - remove hyphen in first line of dialogues...' (it's a plugin) all styles are vanished from the styles list.
Nikse555
6th February 2018, 21:35
During editing of a *.ass file, when applying 'Tools --> Dialogues - remove hyphen in first line of dialogues...' (it's a plugin) all styles are vanished from the styles list.
Thx :)
Plugin updated. Go to File -> Plugins to update.
varekai
7th February 2018, 14:56
@ Nikse555
Hello!
Thanks for Subtitle Edit, it's one-of-a-kind!
Really enjoy making my own subtitles for my projects.
One thing I've been thinking about is the space below the second subtitle row.
It cuts the bottom of the subtitle and it would be great if it could have the same space as the first row have.
Maybe there are some settings for this but I can't find any.
Here's a screenshot:
https://frupic.frubar.net/shots/36437.png
Best regards
von Suppé
7th February 2018, 15:45
Thanks Nikse555 :)
@ varekai,
When I see your picture I think it is because you didn't choose your player to be full screen. Or the interface is over the subs. I highly doubt if SE will chop off the lower part of any sub as shown.
You can also tell your player to show the subs a bit higher in settings.
varekai
7th February 2018, 16:23
Thanks Nikse555 :)
@ varekai,
When I see your picture I think it is because you didn't choose your player to be full screen. Or the interface is over the subs. I highly doubt if SE will chop off the lower part of any sub as shown.
You can also tell your player to show the subs a bit higher in settings.
Hmm... I don't understand what you mean?
Here's what I do:
Open subtitle (srt)
Video --> Open video file (m2ts)
If I chose "Un-dock video controls" I get the same result.
DirectShow is the "player" and I don't know how to change "player" to full screen.
It looks like the "player" window/bar doesn't adapt to 2 subtitle rows?
Screenshot of single subtitle row:
https://frupic.frubar.net/shots/36438.png
Edit: Well... guess I'll have to set "Subtitle preview font size" to 17 to fit, although the small size does hurt my eyes...
Wish it could be set to bigger size and still keep it viewable inside DirectShow window.
Regards
von Suppé
8th February 2018, 12:58
@ varekai
Aahh I see now. It's the preview of SE's chosen videoplayer itself. Sorry for the misinterpretation.
What you can do is in settings, choose mpv as videoplayer (you have to click download button). And then also set "mpv handles preview text.
MPV will show all subtitles above the interface.
cheers
varekai
8th February 2018, 13:38
@ varekai
Aahh I see now. It's the preview of SE's chosen videoplayer itself. Sorry for the misinterpretation.
What you can do is in settings, choose mpv as videoplayer (you have to click download button). And then also set "mpv handles preview text.
MPV will show all subtitles above the interface.
cheers
Thanks, tried mpv before and subs preview are not so elegant as with DirectShow. Guess I can try to get used to it once more...
von Suppé
8th February 2018, 16:36
I know what you mean. Using SE for creating/editing srt's, I don't mind much how it looks in my preview because the end goal is to play it with mediaplayers.
And as for srt, which is only text and timing-info, I always end up creating SUP files to mux with video. That way I control how & where the subtitles will look.
Maybe there is some settings withtin the DirectShow configuration you can change for how subtitles are displayed?
varekai
8th February 2018, 17:02
@ von Suppé
Yeah, an improved DirectShow subtitle preview would be great, or a better looking mpv preview that is smoother for my eyes.
When editing and syncing it gets tiresome after a while for my eyes, so the smoother the preview font style is the better.
So I'll stick to DirectShow for now.
I do much the same as you, starting with either an imported sup/sub/ or from scratch an srt.
When needed I create a BD sup where I can choose font, style, size, placement, color etc.
Without the excellent Subtitle Edit I would be lost! :D
Zetti
27th February 2018, 20:13
Thanks for new release:
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/tag/3.5.6
tormento
28th February 2018, 17:43
@Nikse555
Could you please enable CTRL+a as "select all" in windows such as batch convert? Would be really comfortable to use when removing lot of subs.
There is a regression, dunno since which version. If you feed the following srt:
1
00:01:48,275 --> 00:01:51,987
And why would I want them? DRIVER:
They were trying to grab your prize.
2
00:18:04,459 --> 00:18:06,086
What? BLAKE: Name's Jimmy.
3
00:21:21,572 --> 00:21:22,949
Go! SWAT 2: Go!
4
00:31:45,738 --> 00:31:48,324
Now. YUPPIE: Creep!
5
01:03:23,258 --> 01:03:26,470
Mr. Wayne, over here! MAN 2:
How's it feel to be one of the people?
6
02:03:45,377 --> 02:03:46,753
Bruce. WAYNE: You okay?
and you try to remove text before colon (":"), if you select "Only if text is UPPERCASE, SE won't find any. If you deselect it, SE won't find all and the ones it finds give wrong output.
raymondjpg
11th March 2018, 06:14
I've noticed that on a number of occasions in this forum the question has been asked can an option be implemented in the drop-down menu for dictionaries, or in the settings, to return to or save the last used dictionary. At the moment the English US Dictionary is always loaded by default.
I haven't been able to find any response to this question. Would it be too difficult to implement?
hello_hello
13th March 2018, 15:01
I get this error message when running Subtitle Edit 3.5.6 on XP, although once I dismiss the error message, it seems to run normally (so far). I'm using the portable version.
Thank you.
https://s9.postimg.org/vh9jevn5b/Subtitle_Edit_Exception.gif
hello_hello
13th March 2018, 15:24
I've noticed that on a number of occasions in this forum the question has been asked can an option be implemented in the drop-down menu for dictionaries, or in the settings, to return to or save the last used dictionary. At the moment the English US Dictionary is always loaded by default.
If you're referring to the dictionary selected when opening the spell checker, I was one of the people who made a similar request, and it was changed quite a while ago.
https://forum.doom9.org/showthread.php?p=1765592
raymondjpg
14th March 2018, 03:30
If you're referring to the dictionary selected when opening the spell checker, I was one of the people who made a similar request, and it was changed quite a while ago.
https://forum.doom9.org/showthread.php?p=1765592
Thanks for the response but:
1. I cannot locate that beta from 2016 from your link
2. The latest version 3.5.6 still defaults to English US.
3. The latest beta also defaults to English US.
Perhaps I am just unable to find the setting to have Subtitle Edit open to last used dictionary. If so, could you please point me to it?
TIA
jpsdr
14th March 2018, 09:45
BTW, as we are now at version 3.5.6, shouldn't the thread title be updated ?
raymondjpg
14th March 2018, 12:32
If you're referring to the dictionary selected when opening the spell checker, I was one of the people who made a similar request, and it was changed quite a while ago.
https://forum.doom9.org/showthread.php?p=1765592
My mistake. Your request was regarding the dictionary selected when opening the spell checker.
My request is for the dictionary selected in the OCR dialogue window. Can that default to the last dictionary used there too?
Nikse555
14th March 2018, 15:43
@varekai: the video preview font for "mpv" can be modified by modifying the default ASS/SSA font in Options -> Settings, so maybe you can find a nicer font/font-size.
@tormento: sorry, SE never had this feature - I think I tried once, but it gave some false positives...
@hello_hello: The startup error is due to the fact, that TLS is not supported in .net framework 4.0 (and the newest .net framework available in WinXp). Next update will not start with this crash but some downloads from SE will no longer work - read more here: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/issues/2799
@raymondjpg: SE actually does save/use the last used dictionary. Unless the language is auto-detected, SE will use the last used dictionary.
So, when do you get the wrong language and what language do you use?
varekai
14th March 2018, 17:13
@varekai: the video preview font for "mpv" can be modified by modifying the default ASS/SSA font in Options -> Settings, so maybe you can find a nicer font/font-size.?
Thanks for the info, will try that with my next project.
Also thanks for an outstanding one-of-a-kind software!
Best regards
hello_hello
14th March 2018, 20:29
@raymondjpg: SE actually does save/use the last used dictionary. Unless the language is auto-detected, SE will use the last used dictionary.
So, when do you get the wrong language and what language do you use?
I'd forgotten, but he seems to be correct.
When importing an idx/sub subtitle, the OCR window always seems to default to using the English US dictionary (I tried a PAL disc).
I guess it's got to pick the correct language, but it would be nice if it remembered the last dictionary used for a particular language (assuming there's more than one), such as the English GB dictionary.
Cheers.
raymondjpg
15th March 2018, 01:51
@raymondjpg: SE actually does save/use the last used dictionary. Unless the language is auto-detected, SE will use the last used dictionary.
So, when do you get the wrong language and what language do you use?
I seem to get English US dictionary in the OCR dialogue whenever I open a .sub file with English language. Sometimes those .sub files are for UK English language, and I prefer to use the English UK dictionary.
It seems that the OCR dialogue in SE is correctly identifying the language, but if I select the English UK dictionary in the drop down menu, the next time I open the OCR dialogue with the same .sub file I get the English US dictionary back by default.
I'd forgotten, but he seems to be correct.
When importing an idx/sub subtitle, the OCR window always seems to default to using the English US dictionary (I tried a PAL disc).
I guess it's got to pick the correct language, but it would be nice if it remembered the last dictionary used for a particular language (assuming there's more than one), such as the English GB dictionary.
Cheers.
Thanks for the confirmation.
tormento
15th March 2018, 15:54
@tormento: sorry, SE never had this feature
Could you implement it? CTRL+a is a sort of universal shortcut in lot of programs.
I think I tried once, but it gave some false positives...
Just add "remove any CAPITAL TEXT followed by colon".
Nikse555
15th March 2018, 20:29
@raymondjpg: I've tried to remember spell check dictionary in ocr in latest beta.
@tormento: Ctrl+a (select all), ctrl+d (de-select) , ctrl+shift+i (invert) should now be implemented in many list views in latest beta.
Latest beta: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.6/SubtitleEditBeta.zip
raymondjpg
16th March 2018, 04:36
@raymondjpg: I've tried to remember spell check dictionary in ocr in latest beta.
Latest beta: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.6/SubtitleEditBeta.zip
Thank you! That looks like it is working now.
tormento
17th March 2018, 12:44
@tormento: Ctrl+a (select all), ctrl+d (de-select) , ctrl+shift+i (invert) should now be implemented in many list views in latest beta.
:thanks:
raymondjpg
23rd March 2018, 05:56
I am trying to reset Subtitle Edit 3.5.6 (the installed version) to default (initial installation) settings.
I uninstall Subtitle Edit (I have tried both from Control Panel in Windows 7 64 bit, and from the uninstaller in the Program Files Directory), using the option to clear all modifications and settings, and also delete the User directory. I then cleanup temporary files in the Windows 7 installation and reboot the PC.
When I then reinstall Subtitle Edit 3.5.6, the program remembers the last opened directory.
It appears that there is something of Subtitle Edit's settings remaining in the system after a complete uninstall. If anyone knows what it is, could they please point me to it.
TIA
varekai
23rd March 2018, 09:48
It appears that there is something of Subtitle Edit's settings remaining in the system after a complete uninstall. If anyone knows what it is, could they please point me to it.
TIA
Uninstall then delete this Subtitle Edit folder:
C:\Users\***(user name)***\AppData\Roaming\Subtitle Edit
raymondjpg
23rd March 2018, 12:08
Uninstall then delete this Subtitle Edit folder:
C:\Users\***(user name)***\AppData\Roaming\Subtitle Edit
Thanks for the response, but yes, I have removed that folder after uninstalling SE. The reinstalled SE still remembers the last opened directory.
varekai
25th March 2018, 12:24
Thanks for the response, but yes, I have removed that folder after uninstalling SE. The reinstalled SE still remembers the last opened directory.
Have you tried to locate and delete Subtitle Edit in regisrty?
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\SubtitleEdit_is1
raymondjpg
26th March 2018, 06:08
Have you tried to locate and delete Subtitle Edit in regisrty?
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\SubtitleEdit_is1
Thanks, but that entry does not appear to be in the registry after an uninstall. It reappears after SE is reinstalled.
mkver
26th March 2018, 08:18
Have you just searched your registry for "SubtitleEdit"? This seems to be a Windows feature and not something that SE controls.
I remember that Windows keeps MRU (most recently used) lists in the registry.
raymondjpg
26th March 2018, 09:38
Have you just searched your registry for "SubtitleEdit"? This seems to be a Windows feature and not something that SE controls.
I remember that Windows keeps MRU (most recently used) lists in the registry.
That may be it, although I could not find such an entry in the registry specifically for SubtitleEdit after I had completely uninstalled the program.
sfatula
28th March 2018, 22:31
When using Tesseract on SE 3.5.6 under Wine on Mac OSX, I can add to user dictionary, it retains changes, etc. However, adding to names/noise list does not seem to update the file so this info is lost for future uses. Is it supposed to update the file thats lists names/noise words?
Nikse555
31st March 2018, 12:20
@raymondjpg: mkver is most likely correct - SE (except installer) does not save anything in the registry (all settings are saved in the Settings.xml file).
@sfatula: thx, that's a bug. "Add to names list" in OCR spell check did not work - should be fixed in latest beta: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.6/SubtitleEditBeta.zip
x265
22nd July 2018, 03:37
How do i convert .srt file to dvd .sup in subtitle edit? I want to add subtitles to a DVD. I tried exporting as bd sup but that does not load correctly in muxman.
varekai
22nd July 2018, 12:44
How do i convert .srt file to dvd .sup in subtitle edit? I want to add subtitles to a DVD. I tried exporting as bd sup but that does not load correctly in muxman.
Have you tried export to VobSub (sub/idx)?
x265
22nd July 2018, 14:32
Have you tried export to VobSub (sub/idx)?
Yeah i tried that but it won't open in muxman. It only accepts dvd .sup.
Music Fan
22nd July 2018, 18:45
Try export in Blu-ray sup, but I don't know if it's the same format than dvd sup.
x265
22nd July 2018, 20:33
Try export in Blu-ray sup, but I don't know if it's the same format than dvd sup.
Error message: subpicture type not supported.
Music Fan
22nd July 2018, 23:19
Then try an export in VobSub or Blu-ray sup and convert to Dvd sup with another tool (BDSup2Sub for example).
Ghitulescu
26th July 2018, 09:15
Try export in Blu-ray sup, but I don't know if it's the same format than dvd sup.
It's not.
Just why one would try to export in BD format when the target is DVD? What kind of logic in thinking is this?
Music Fan
26th July 2018, 10:25
I said : "I don't know if it's the same format", could I be more cautious ?
There are some common points between Dvd and BD, and I was hoping for him that a BD sup in 720x576 (or 720x480) could be dvd compliant.
Also, I made this suggestion thinking that Nikse555 couldn't have forgotten one of the most common formats (dvd sup doesn't appear in the list), thus I tought he had maybe given the same name to both formats and that only higher resolutions wouldn't be dvd compliant.
That's a very logical reasoning actually.
tormento
3rd August 2018, 15:37
@Nikse555
Found another srt that can crash Subtitle. Tried latest beta:
h**ps://openload.co/f/twwBdcwStS0/crash.zip
Just try to remove hearing impaired text
varekai
4th August 2018, 10:20
@Nikse555
Found another srt that can crash Subtitle. Tried latest beta:
Just try to remove hearing impaired text
No problem for me using SE version 3.5.6
You really should use another cloud service!
That openload site is a piece of s***!
Sorry for being a bit harsh...
You could get a free account on https://www.mediafire.com/upgrade/
There are some ads but not so pesky as on openload.
http://www.mediafire.com/file/fnxfiaerhb113lz/no%20crash.zip
Best regards
Nikse555
7th August 2018, 20:34
@tormento: thx for the info (crashed with some combination of options in 'remove text before colon').
Should be fixed in latest beta: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.5.6/SubtitleEditBeta.zip
tormento
9th August 2018, 13:53
You really should use another cloud service!
That openload site is a piece of s***!
OT: uBlock Origin is the cure.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2026, vBulletin Solutions Inc.