Log in

View Full Version : New version of SubtitleCreator for .NETv2 released


Pages : 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12

Anime
10th October 2007, 16:29
edited:
using your 2.1b4 exe in my subtitlecreator folder,
doesn't solved flickering with sup save out does dll or etc takes account?

______________________________
by the way i think the inf is important.
dvdsubedit also only have the inf button at 1.384 only...

worst thing i need another compuer just to use it...just because it is out of my resolution clickable area lol

manusse
10th October 2007, 20:21
Hi,

This message to thank Anime, Mtz and ercofra for helping me tracking bug. Now that I have a bit of free time (the evening after work), I will try to fix the bugs for next version.

For next version:

I've already fixed the bug mentioned by Derebo here (http://forum.doom9.org/showthread.php?p=959581#post959581).
I plan to fix the dirty line bug first, then the overlapping subtitles bug.
I may need your help to test the new fixes when available so be ready...

Cheers
Manusse

KoD
11th October 2007, 12:27
Importing ssa/ass subtitles would be a nice feature to have. Especially the positioning and different styling for different lines of text (or even individual words or letters in a line of text). This would be much nicer than the current "new line" way of positioning that is being done in srt files. And for text with different styles on the same frame, I don't believe this can be achieved with srt files at all.

Please let me know if you need any easy to grasp ssa/ass examples of what I'm hinting at.

Boulder
11th October 2007, 18:17
SubtitleCreator won't open but gives an error message:

http://img363.imageshack.us/img363/3289/bugzk4.th.gif (http://img363.imageshack.us/my.php?image=bugzk4.gif)

Maybe it has got something to do with the .NET installations? It appeared after I had reinstalled Windows and installed the .NET framework files via Windows Update. On my previous .NET installation which I did manually, there were no problems.

Anime
11th October 2007, 20:52
@Boulder
could be different version of .net
you still can manually get .net 2.0 and try again after installing
_________________________________
i agree with what KoD said
beening able to position a onscreen text beside / next to a object is COOL

example of translating newspaper headline
road sign, letters headline, street name, building name

i see commercial DVD doing just exactly above the need-to-translate label where i think i have problem trying to position in that area using |||||or align left

but this is just a features to be done after overlaping....
because often when onscreen-text appear dialoges keep going.... and they had never start or ended at same time.

features i see on commercial dvd:
shadow text, (besides outline they also uses shadow on R1-DVD.)

sample shadow
http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/DVD/_H/Hellsing/ULTIMATE_SE_VOL_01---00008.jpg

i really hope you can also look into below list if you got time for coding
when doing overlap subtitle pixel on previous and next seems abit shifted sometimes*, i also don't know why...

not reporting error when really too long lines (no spacing character lang)

1st character missing if too long lines (no spacing character lang)

wizard tool not able to work with some small dvd with simple pgc. (like mtz sample flickering dvd will never work with wizard, or any dvd with just main movie trim by nero will also won't work.)

the subtitle quality... (i really think i cannot make a SUP using SC, quality as good as commercial DVD. their font+outline pixel is neater) they just use 2 color..... to acomplish and yet we using 3 color(face outline aa) thats why we have no way to have 2 color font face like theirs. where they had use our aa color for the 2nd font face color in a single subpic. what will our subpic looks like if (color)aa is not use? (i think no matter aa=on or off that aa color affect alot the outcome of the SUP quality currently) i know you will sugest me using karaoke... but karaoke only works when AA=on else i will get a color outline box, i really think when aa=on font pixel turns horrible head wire. although you always reply aa=on only for previewing doesn't affect output, but i test and test i really see there is a BIG difference in the output of aa=on and off

auto warping for too long lines (no spacing character lang)

auto warping if needed even if | appear

save as unicode (important if we decorate different fonts in non-english)

i don't think SC now accepts it own output if <font> style is added

able to work with select PGC to work with in wizard (default as it is now if user no input)

<top><bottom> so user doesn't need to count |||||| to go to the top

able to top-bottom on select subtitle not all

*although i had never used this function before...
but maybe japanese user need it......
i see japanese subtitle on commercial DVD having.... small words ontop of big words...
or maybe it is just selecting the font there is auto translating the hiragana or katakana on top of the Kanji
___________________________________________
sorry manusse, i such a greedy to request that much....
because i really rely too much on SC for making SUP and i make alot of SUP for alot dvd every week.......

lastly thanks manusse, for helping and keep updating & answering us.

manusse
11th October 2007, 21:41
@Boulder,
Make sure you've installed NET Framework 2.0 (see readme.txt for http link).

@Anime & KoD
At present, I am the only one who has some (little) time for coding in SC. So I will only look at bug fixes because IMO there are too many nasty bugs remaining. I've given my priority list. Also you may know that when fixing two bugs, programmers generally make one new bug. So it may take some time before those nasty bugs are solved.
This also means no new functions (like ssa/ass, HD/BD SUP support, ...) before some time from my side. Otherwise SC will become full of features but unusable.

Be patient
Cheers

Manusse

Boulder
12th October 2007, 04:14
@Boulder,
Make sure you've installed NET Framework 2.0 (see readme.txt for http link).I have all the three frameworks installed (via Windows Update), and I tried downloading the separate setup package and did a repair install. Unfortunately it didn't help. I guess the next thing to try is to try removing .NET Framework 3.0 and see what happens.

Anime
14th October 2007, 11:13
just a joke.... happen that day (tell everyone this joke, so SC can improved)

I PM ercofra, that day saying
i looked at your POST, your subtitle made is very well-done.
i never had such outcome, mine always have weird pixel sticking in & out,

yours come with clean outline, clear pixel
do you mind telling me your profile, font face , size, outline width
http://img172.imageshack.us/img172/2244/pdvd000hx3.png

he reply.... no: "i just extracted it from commercial DVD and edit, it is not made SC..."

i go errrrrrrrr i saw that picture i tot i;m so suxs that cannot find the right combination for that clean font pixel,,, who knows...

by the way guys, my SC output always come out like this below

SC outut, pixel not neat, outline will go head wire if even thicker
http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/DVD/_E/ElfenLied/R2_07_VAXVA---EN_OVA.jpg

this is the same DVD using same IFO, subpic(vobsub) extracted from my german DVD and insert into my R2 DVD
http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/DVD/_E/ElfenLied/R2_07_VAXVA---EN.jpg

i know i using different front and size, but look at their outline, so round+smooth+clean, no funny pixel in/out on every letter.
i dare not use thicker outline on SC... because when SC outline goes thicker it is very very obvious about the "head wire pixel"

just hope a day SC going better ~ ^^
gambatsu~ SC!!!

Mtz
14th October 2007, 23:16
Try to test manually many values for "stretch" and "line height".

Just a test:
http://i22.tinypic.com/67liy1.jpg

enjoy,
Mtz

Boulder
15th October 2007, 03:26
I have all the three frameworks installed (via Windows Update), and I tried downloading the separate setup package and did a repair install. Unfortunately it didn't help. I guess the next thing to try is to try removing .NET Framework 3.0 and see what happens.This one worked, so it looks like SubtitleCreator doesn't like .NET Framework 3.0 at all:confused:

Anime
15th October 2007, 13:33
@mtz

i uses alot of time to use smaller size font and stretching more they give different result thou.

anyway your combination for your test not bad, but can still see some funny pixel you look at commercial dvd they are round inside or outside the outline

anyway your combination is smoother than mine
so mtz what is your font size,, stretch x, y and (color uses for outline and anti-anlias), and AA=ON/OFF

i like something like this but i couldn't find the combinination for it
ADOBE EDITS
http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/make_dvd/SC_ADOBEPS.gif
or
SC AA OFF (Small 1x1px black outline sticking randomly in letters "a e g o")
http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/make_dvd/SC_ANTIALIAS_OFF.gif

so the sticking out appear more often on other lang than english letter i really hope by default SC normal font selection without strecting give use best result.

anyone who have a good combination can you share your profile and setting to make SC output best looking? like my adobe edit?
______________________________________
@manusse

i got SC(2.2) hang today if i use such combination

<Profile Name="ENG new">
<Font Name="Tahoma" Size="20" Style="Bold" Outline="4" />
<Window DistanceToLeftBorder="80" DistanceToTopBorder="25" Width="560" />
<Stretch Horizontal="100" Vertical="130" />
<LineHeight Value="100" />
<Formatting Lines="13" Wrap="True" VerticalAlignment="3" VerticalFont="False" />
</Profile>

96
00:07:23,600 --> 00:07:25,330
重来 (伪学生会公章)
这里再处理下 这里也要再作修改
1 店的性质 出售向坂环同人志
2 店的名称 姐姐大人和我们
3 店的位置 3-A教室前走廊
4 许可条件 只能在教室后门摆一张课桌
5 其他 请勿妨碍通行

i know could be solve if i use smaller font for this selected secetion but it took me alot time to find out which section cause the hang and why lol

manusse
15th October 2007, 19:48
Hi Anime,

Could you please also post your profile.

Cheers
Manusse

Mtz
18th October 2007, 12:23
Anime, try Arial Narrow Bold, Size 24,
X = 1.04
Y = 1.05
Use anti-alias filter
Outline width: 5.

The previous screenshot was from a personal font but is almost the same as Arial Narrow.
2 screenshots:
http://i20.tinypic.com/11so703.jpg
http://i24.tinypic.com/j0bu42.jpg

enjoy,
Mtz

Anime
18th October 2007, 16:54
@mtz can you give... unauthor gif screenshot,
jpg already...blur out
sorry i really concern about how good the quality of subpic.

hm, i use screenshot hunter capture current active window to file gif
_________________
you are right, mtz, 0.01 stretching might take some of the pixel away.... but it also put some back on other letters lol ~ anyway thanks info....
i tried yours sugest combination i doesn't like what AA gives
the AA.... looks blur on inisde i seldom see commercial dvd subtitle with such a blur effect

but alot bootleg dvd also comes with low quality subpic
either blur on font inside or inbalance outline on outside (not smooth)
_____________________________
i think this is best i can get out of SC on my side

@doom9,user=anime,style,1
AA OFF, outline 4
Arial 22 bold, stretch 1.00 ALL
outline black, anti-alias color black
http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/misc/doom9_sc_style1.gif
do you think sc generate random quality? each a looks differently...
look at my "a c d s o" even u the 1st "u" looks good but not the others, compared with below quality

but do you think it really far from this?
extracted .sup from gits:sss r1
http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/misc/GITS_SSS_SUBPIC.gif

now look at another company commercial DVD
their subtitle share the same characteristic huh?

http://img172.imageshack.us/img172/2244/pdvd000hx3.png
do you think so? although different font, different size,
but straight is straight, round is round
anyone found any combination that works as good as above?

please share... ideas~

Mtz
18th October 2007, 19:25
You have problems with "a c d s o" because of bad stretching.
For my eyes, the best outline is 5. Try my settings with arial narrow bold from my previous post.

enjoy,
Mtz

Anime
19th October 2007, 22:01
thanks~ mtz, i think i giveup....

i been stretching for the last six hours+......
i couldn't get a combination to clear those sticking out or sticking in pixel perfectly... i stretch in the other character pixel comes out, i stretch out another pixel of another letter side appear, either the font body or outside the outline there sure to have random pixel poping out, i cannot even deal with a~z A~Z how am i going to deal with other lang. character?
you know it is quite funny in SC each letter may look different
in a single subpic, lets say there is 3x"S" in between letters of 1st character, problem may only appear in 1 which doesn't have clean pixel.

why do we need to stretch here and there,
shouldn't SC generated picture more standardize like masterosbt? without having to stretch to get something clean
and even after stretching cannot achieve 100% clean

i wanted a single color font face, 2 pixel horizontal / vertical strokes, and 2 pixel outline like below.... commercial dvd image

http://i66.photobucket.com/albums/h245/vaxva/misc/R3_Alchemist.jpg

goodbye guys i come back in future~
all the best to mtz & manusse

Anime
22nd October 2007, 20:42
hello, hi

i got a funny question.
i looked at the .ass today they are trying to use fontsize=30
but if i gonna do that in sc most proberly it will be very very big or will end up SC auto crash if the line height is to high

i'm wondering the size defined in .ass/ssa fontsize=25~30
is different from us in SC->format change font.

is there a way to check and calculate their size to what should i set in SC?

so i do not have to everytime manualy check every line in srt inorder not to shrink too small or getting a missing 1st charcter on the left with auto-warping=on

chinese character usualy have no spacing (warping won't works if lines too long)
because i'm seeing they are setting to
22 chinese character on a single line. with fontsize=30

but i set sc font = 22, only can get 17 characters per line
else sc will give a error msg if 22 character on a line
if the character in a line is even longer sc will ignore it and shrink the line, and that will cause the 1st character on left go missing and will not give any msg with warping ON
but if i warping =off, thats even worst because chinese .ass file normally use spacing to break the long long line which make auto warping works in playing back avi+ass.

if i auto warping=off in sc i will end up having "ants" size character

please comments~ thanks

Anime
25th October 2007, 01:57
another problem,
This only happen sometimes,
it like whenever I SC wizard tools a test disc,
with use SC default palette, no menu
= success

the 2nd time i gonna mux my real disc
after delete away the test's VIDEO_TS & AUDIO_TS
and those muxman log, ini, mxp in SC_TEMP

muxman attempt to stalled at certain % like 49%
the muxman no matter how many tries always stuck there
(Have to CLT+ALT+DEL end process muxman)
no matter i delete SC_TEMP for re-run entire process anot.

but when this happen last week i restarted PC and it works again using the same decrypted files and same SC_TEMP

so today muxman stalled again so i manage get the last line of log

Starting scene Segment_1_scn10 at 00:48:20:04, requested for 00:48:20:02

i will also upload the entire sc_temp excluding m2v and wav to attachment

diydougie
26th October 2007, 19:43
Hi folks - can you help! i can't get my DVD to play through Subtitle creator. i can hear it OK, but I get a black screen, and all the subtitle colours go green! am i being stupid or does anyone know why it's doing this?

Thankd
Diydougie

manusse
26th October 2007, 20:10
Hi diydougie,

Some questions:

When you play a DVD and right-click on the video and chose About, what's the name of the DVD decoder?
Are you trying to play a srt file with your DVD?
Is the DVD you are trying to watch a home-made DVD or a commercial DVD?
What OS are you using (Win XP, Vista, ...) ?

Cheers
Manusse

Anime
3rd November 2007, 13:11
is it possible to reverse .BMP back into .SUP within subtitlecreator? (since SC Tools is capable to save .BMP as well)

what is the .SUB option in wizard Tools? is it "submux" or "philips IMG" can it contains BMP instead flat text, i will like to import BMP to SC_wizard with INF end_time don't know if it is possible....
http://radkongo.wordpress.com/2007/10/08/overlapping-and-consecutive-subtitles-without-flicker/
(reason is that i cannot use muxman without the help of SC wizard tools on my PC ...lol)
______________________________________

I wanted to use such function because, (recently i played with MaestroSBT)
+1) I found that it has the technique auto to create cross-spanned OVERLAP timing creating images in between for entire OVERLAP or Same time exactly like what in SSA according to frame

+2) it have a function to auto position back to same area if overlap (SC attempt to center everything, SC will move the subpic if next line is shorter / longer, so supic shakes while overlap)

+3) it has the abilty to create the commercial like outline+body(neat subtitle) without dirty pixel around by default<<< Very good

+4) can use 2~3 color on font body in same subpic like commercial DVD (but must disable AA or even disable outline if 3 color)

above is the +4 points which i always banging this thread for.
-1) but it is also lack of ability to do "INF" END_TIME for overlap images so end up have to manualy do this
http://radkongo.wordpress.com/2007/10/08/overlapping-and-consecutive-subtitles-without-flicker/

-2) it also cannot deal with chinese sentence(without spacing) which is too long. it just ignore and screenshot

but because of -#2 for measuring!!!!! the amount of chinese/japanese/korean character it is easier in SRT
(i tight a thick line using masking tape to monitor exactly where dangerous area which SC started to eat 1st character on the left and i scroll along the SRT using notepad to add linebreak by hand)

but couldn't do that in ssa/ass since they using \N it is harder to see if exceed DVD screen anot.

so SC is still cool in some points ^^
Really hope SC can be updated some day....
good luck to manusse & all

kumi
3rd November 2007, 18:52
it is also lack of ability to do "INF" END_TIME for overlap images so end up have to manualy do this
http://radkongo.wordpress.com/2007/10/08/overlapping-and-consecutive-subtitles-without-flicker/
I think that is a bad idea. Some (but not all) SAPs will not display any subsequent subpictures after one that does have an endtime specified. You often have to pause/unpause or fast-forward to get the subtitle "unstuck".

manusse
3rd November 2007, 20:00
Some (but not all) SAPs will not display any subsequent subpictures after one that does have an endtime specified
However the overlapping subtitles can be useful (with no-end subtitles). If we limit its creation to subtitles built using srt files that have exactly the same end and start times this feature would then be used by karaoke people at their own risk. And this will change nothing for ordinary srt files.
Kumi, what do you think? Is the end time mandatory in the DVD specs or are those SAPs not fully compliant with it?

Cheers
Manusse

kumi
3rd November 2007, 21:05
Kumi, what do you think? Is the end time mandatory in the DVD specs or are those SAPs not fully compliant with it?
Sorry, I don't know whether STP_DSP is mandatory, and in what conditions it must be used. It certainly has caused problems for me and others when it's missing, though. Maybe mpucoder or bigotti know the answer?

Anime
5th November 2007, 11:30
BUT commercial DVD from R1-US, R3-TW is using STP_DSP
I Also Notice that the Stuck only occurs in MPC?
sample>R1DVD>trimmed>overlap>STP_DSP>http://files.filefront.com/SUP_OVERLAP_N_2COLOR_SAMPErar/;7681499;;/fileinfo.html

I tested in Zoomplayer, PowerDVD, 2 x stanalone player(SOny, Philips).... they don't get stuck....

hehe lastly a very good news for myself i found a method to create Good Quality Subtitle at faster Speed, but currently still using part of SubtitleCreator Function
- Checking Too long Chinese Korean Japanese Character (SC will report if it really not that long..... SC also fail to repaort if it very very long)

- Using SubtitleCreator Wizard to create MXP(for my own needs only, due to i cannot control muxman freely at my low resolution)

the method i use now is this
======so now it is pretty simple as========
>ssa unicode any lang
>sync time
>edit style for DVD feed, assign to each ssa style
>Checking too long lines for chinese character manually using markings, masking Tape, strings and held at RISK area length character using srt display at notepad(MaestroSBT refuse to warp if no spacing but chinese structure sentences have no spacing..zzzzzz)
>Load to MaestroSBT to SST
>special 1sec feed script for INF time code for Muxman
>edit the mxp , sup to sst
>Run Muxman using MXP CLI created by SC...by prepared ready PGCDEMUX \SC_TEMP\ and don't start muxman automaticaly (trying BatchMux CLI soon)
>Voblanker
>Pgcedit
>test.... done!
____________________
it is not only karaoke needed STP_DSP
alot of signs, title, overlap talking while one yet to accomplish speech while another starts.

this method is cool,

i no longer need dvdsubedit 1.384 to "INF" click 1 by 1, scrolling to exact needed area and finding all overlap / preparation for overlap area
which might takes few hour by hand if there is hundreds of overlap in 50min film,

i nolonger need to special position manually using ||||| and
shift the subtitle since SC centers it if overlap occur, also doesn't need to special placement and title sign symbol since all is in ssa position

i can have my longing for 2 color font body, my clean outline, my clean inner.... and lastly i can feel AA is also cool now, but not before....

but actually sync using srt is much accurate though...
or maybe because i already so used to SC after making so many SUP every week for a year....

my final words, i still cannot live SC thou...... since i think it is also as cool, espcially comes to Wizard TOol>auto PGCEDIT,muxman, voblanker

although i doesn't have much chance to use the wizard tools now but i got something to say
+Muxman often stalled in Wizard Tools, Happens normally if the DVD is like 4~7min only or created by nero with no menu
+sometimes voblanker also won't work giving some PGC ??? and stop. (but when i mux by ifoedit and manually voblanker it works...)
+i think somemore on the FLY can be added> DVDecryptor>pgcdemux>muxman>voblanker
+should not removed PUO in vob? (why not let voblanker do itself according to reg. setting of that user?)
+it not possible after many tries if Original INPUT is a DVD-ROM
(sc complaints that cannot write? or cannot project cross drive? is it because voblanker SC's setting is using nobackup +to itself and create a tmp project dir in original input source? that cause unwritable....?)

The Reason for my comments here
The reason i'm posting positive and negative comments in SC thread is because i actually like SC and i really hope my comments will make it better, and not to cause any anger ^^ good luck~

nada83
22nd November 2007, 17:50
Hi
I have many .srt for lots of movies, so can I convert multi .srt into multi idx/sub with default profile at the same time by SC ?? Is there any batch or tools in SC can do that??

Thanks

manusse
22nd November 2007, 22:42
You can use the CLI (Command Line Interface for that). Just type SubtitleCreator -help in a DOS command prompt and you'll see the help.

Cheers
Manusse

nada83
23rd November 2007, 16:24
Thanks manusse. I got it. now i can convert all .srt with one click :). By the way, is there new version of SC with NTSC timing bug fixed??

gurabli
14th December 2007, 19:09
Hi!

I have a problem and I just can't find the solution for this.
I want to add a subtitle with the wizard. The DVD is NTSC but the subtitle is PAL. I change the framerate from 25 to 29.97 (also tried 23.976). I use the synchronize option, adjust the subtitle, and in preview everything works fine. After starting the wizard I end up with a subtitle having some delay, usually 1-3 seconds. But the preview is OK. What could be the problem or how to fix this?

manusse
15th December 2007, 01:04
Hi,

This problem may be related to a NTSC bug that I must correct some day.
If it is not a fixed delay but a drift of the subtitles'time a quick fix could be to convert the frequency using Synchronize->Convert frame rate using 30 to 29.97 or 29.97 to 30 depending on if you want to speed up your sub or slow it down.

If it's only a delay, just evaluate it and use Synchronize->Set Time delay

Hope it works.
Manusse

tomywong
15th December 2007, 11:10
Hi manusse,

I want to ask why SC-Manipulate function can't read SUP file from DVD Subtile Tools ? SC read sup, but display nothing.
Website here : http://web.quick.cz/FKasparek/Software/DVD/DVDSupTools.htm
File here :
http://web.quick.cz/FKasparek/Software/DVD/DVDSupTools16.zip

Inside zip, there's a sample sup file called "Alcatraz.sup"
Please try it, thank you.

-Tomy

manusse
15th December 2007, 15:59
Hi tomywong,

I suspect there is something wrong with this subtitle, not with SC.

I tried opening it with SupViewer and noticed that it also displays empty subtitles.
DVDSubEdit has also big problems displaying it.

Cheers
Manusse

gurabli
17th December 2007, 08:18
Hi,

This problem may be related to a NTSC bug that I must correct some day.
If it is not a fixed delay but a drift of the subtitles'time a quick fix could be to convert the frequency using Synchronize->Convert frame rate using 30 to 29.97 or 29.97 to 30 depending on if you want to speed up your sub or slow it down.

If it's only a delay, just evaluate it and use Synchronize->Set Time delay

Hope it works.
Manusse

Thank you for your answer! Yes, i heard about this NTSC bug - still, I don't know what the bug is exactly. I don't want to be rude, but can you please put this bug at the top of to-do list:) when working on the new SC version? I use NTSC releases which are not available in Europe (special edition 2 dvds, etc) and put my subtitles on them.

I think there is a fixed delay (around - 3.5 sec), but in preview it is displayed perfectly.
SC is a great tool and thanks to you (and all the others who are involved) for making it!

nada83
17th December 2007, 16:42
Hi,
Synchronize->Convert frame rate using 30 to 29.97 or 29.97 to 30

Hi Manusse , Can i convert frame rate by CLI (Command Line Interface for that) ? if Yes, what is the command??

Thanks a lots

manusse
17th December 2007, 19:36
Can i convert frame rate by CLI
No, it is not possible.

but can you please put this bug at the top of to-do list
It's already on my top list but not on the top of it. On the top are the bugs found recently by Anime a few of which will be available in the next beta in a few weeks/days. The problem is I have only a little time available for programming. I concentrate 100% on bug fixes and will not add new features before I'm finished with all those bugs. Paddington is very busy for the moment and hasn't got any time for programming although I know he's beginning to miss it. So he may be back in 2008. Who knows?

Cheers
Manusse

rcrainman
20th December 2007, 16:22
Ok. as a newbie I have used SC wizard and created an IFO file which plays with subtitles. I use my VLC and Power DVD to play the newly created file on my PC.
So, here is my problem..although, I searched this forum for an answer but either overlooked it or can't find it...How do I burn the completed file (with subs) to a DVD.
I've tried to burn it using various software but can't get the subtitles with it. Only the movie.

Any suggestions?
Thanks!

vlada
20th December 2007, 16:53
rcrainman
Your post is very confusing. If you created your DVD correctly, the subtitles are already included in the VOB files. You can't burn the DVD without them.

Btw. a great program to burn DVDs is ImgBurn.

rcrainman
20th December 2007, 17:33
Confusing... yeah, I know... If the subs are already incorporated into the new IFO file then I can't get them to burn on the DVD.
I did use imgburn. I also used DvdSanta and DVDFlick but no luck. It only successfully produced a DVD movie.
The same file directly off my hard drive plays great but only on my PC DVD player. It's driving me nuts..Cause its not logical..same file should duplicate 1:1 complete. BTW using SC v2.2 to create. The original movie did not have subs. I added them.
Any other thoughts...I may be doing something wrong..If anyone out there can spot it ..The input would be greatly appreciated.

vlada
20th December 2007, 20:15
Please try to be more specific. What do you mean by "I can't get them to burn on the DVD"?

manusse
20th December 2007, 22:29
You must burn the whole VIDEO_TS file plus an empty AUDIO_TS directory onto your DVD in video mode (Nero does it well for example, but any DVD burning software should do it as well).
As vlada wrote, the subs are in the VOB files, the IFO files hold useful information for playing the DVD (number of DVD subtitles, audios, their languages, subtitles'color palettes, ...)

Cheers
Manusse

rcrainman
21st December 2007, 00:58
Thats what I burn "the entire VIDEO_TS file plus an empty AUDIO_TS directory onto a DVD in video mode"
Appearently, the VOB files are not incorporating the sub titles I generated in Subtitle Creator. Tried several Burn programs and all produced a playable DVD. No problem. But No Subtitles.

I'll keep trying...Thanks much!

rcrainman
21st December 2007, 12:50
Encountered another problem using Subtitle Creator. Each time I use the Wizard or load the VOB file I am trying to add subtitles onto. I get a dialog box saying "Subtitle Creator has encountered a problem & needs to close. We are sorry for the inconvenience" and it closes. I tried loading the film directly and with the Wizard several times but got same message and had to close program. I removed SubtitleCreator 2.2 from my PC and completely reloaded the program. Still got the same message.
Any ideas?

manusse
21st December 2007, 18:31
Appearently, the VOB files are not incorporating the sub titles I generated in Subtitle Creator

Did you check the date/time information of the files you burnt to be sure that you are not burning the original files (that don't include your added subtitles).

For the bug, please post the full exception text.

Cheers
Manusse

rcrainman
21st December 2007, 19:58
Sure did..But I think my problem was operator error. After realizing that SubtitleCreator was shutting down in the read cycle of the video_ts file. I went through the menu and found that the profile setting was defaulting to a different aspect ratio then that of the DVD I was using. Which was 16:1. Once I set that, the problem with SC went away. I am going to follow the wizard to see and recreate the subtitle file if I get the film with subtitles I will post results.
Thanks!

framura
24th December 2007, 23:35
Hi,

I would like to use SubtitleCreator to extract images from HD-DVD sup file and use them to re-author.

I know SB can read HD-DVD sup files but the extracted images (PNG) have SD dimensions and on HD movie are too small.

Do you think to add an HD images extraction for an HD sup file?

TIA

Alex

manusse
25th December 2007, 16:26
Hi,

Some day, SC will do it. However, now we are fixing important bugs. I think EVODemux can do what you ask.

Cheers Manusse

framura
25th December 2007, 19:43
Hi Manusse,

Not Evodemux but Supread can extract images from HD-DVD sup file but these images are full-resolution (1920x1080) and 24 bit (images from SubCreator have variable dimensions and 8bit depth:In this way I can arrange subtitle position as I wish).

Manusse, please ;)

TIA

Alex

manusse
25th December 2007, 20:57
Hi framura,

I see your point. I will do it in the future but only after important bugs are fixed.
I hope you will donate then :-)
Could you please enter your request into SubtitleCreator's project page in SourceForge so that I don't forget it.

http://sourceforge.net/tracker/?atid=686310&group_id=120228&func=browse

Cheers
Manusse

framura
25th December 2007, 21:16
Hi Manusse,

thanks: I will donate for sure. :thanks:

I am posting on sourceforge in this moment.

Thanks again.

Cheers
Alex

patou7067
26th December 2007, 15:43
Hi everybody !

I've got a big problem with the Google Trasnlation option in the Tools.
When I start the translation i got the message in the Output field: The index is outside the limits of the table.

What's wong and how can I fix it ?