justinsl
6th May 2012, 18:45
Hi guys! I need some help here. Right now I have an srt file which i need to view as a word document for computer aided translation. Right now I have a problem with the timecodes.
When I edit the file on notepad the timecodes on the side are not good as i try to open the file on my translator. The last time I did this, I transcribed the file and translated it myself into a word document. Each subtitle has its own line. Then I can import this into aegisub and the only thing I need to do is to time the subs.
In essence, I need to reverse this process. I have a set of timed subs that I need to get into a word/txt file without the timecodes. Any tips? <3
When I edit the file on notepad the timecodes on the side are not good as i try to open the file on my translator. The last time I did this, I transcribed the file and translated it myself into a word document. Each subtitle has its own line. Then I can import this into aegisub and the only thing I need to do is to time the subs.
In essence, I need to reverse this process. I have a set of timed subs that I need to get into a word/txt file without the timecodes. Any tips? <3