Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion. Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules. |
|
|
#1 | Link |
|
Registered User
Join Date: Feb 2002
Posts: 45
|
Need to transalte some Langage pack for my program
So i developp a program that can use different langage !
it's an AutoLauncher (Autorun) for divx and it can use the same lanage that is configured in BSplayer for the Autorun so i have some langage file that need to be completed !! if you can help me it will be great ![]() thanx Francais.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Langage" * TXT = "Sous-titres" * TXT = "Activer les sous-titres" * TXT = "Jacquette" * TXT = "Synopsis" * TXT = "Jacquette (Verso)" * TXT = "Menu des Vidéos" * TXT = "Lancer le film" * TXT = "Quitter" * TXT = "Mode Plein Ecran" * TXT = "Utiliser Windows Média Player" * TXT = "A Propos..." * TXT = "secondes restantes" * TXT = "L'installation de 'DirectVobSub' est neccessaire !!!" * TXT = "Voulez-vous installer le filtre 'DVobSub' maintenant ?" * TXT = "Impossible de gerer les sous-titres par 'DirectVobSub'" * TXT = Sélectionne cette vidéo * TXT = "Vidéo sélectionnée" * TXT = "Film de " * TXT = "Avec ..." * TXT = "Installations" * TXT = "Codecs DivX" * TXT = "Filtre DVobSub" English.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Audio selection" * TXT = "Subtitles selection" * TXT = "Enable Subtitles" * TXT = "Cover" * TXT = "Synopsis" * TXT = "Back Cover" * TXT = "Videos Menu" * TXT = "Play" * TXT = "Exit" * TXT = "Start in Fullscreen Mode" * TXT = "Use Windows Media Player" * TXT = "About..." * TXT = "seconds left" * TXT = "DirectVobSub Installation is required !!" * TXT = "Do you want to install 'DirectVobSub Filter' now ?" * TXT = "Can't initialise 'DirectVobSub' subtitle gestion" * TXT = "Select this video" * TXT = "Video selected" * TXT = "Directed by " * TXT = "With ..." * TXT = "Installs" * TXT = "DivX Codecs" * TXT = "DirectVobSub Filter" Dansk.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Lydvalg" * TXT = "Vælg Undertekst" * TXT = "Vis Undertekster" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "Start film" * TXT = "Afslut" * TXT = "Start i fuldskærmstilstand" * TXT = "Benyt Windows Media Player" * TXT = "Om..." * TXT = "sekunder tilbage" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" Deutsch.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Sprachauswahl" * TXT = "Untertitelauswahl" * TXT = "Untertitel einblenden" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "Film starten" * TXT = "Beenden" * TXT = "Film im Vollbild-Modus starten" * TXT = "Verwende den W. M. Player" * TXT = "Über..." * TXT = "Sekunden übrig" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" Eesti.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Audio valik" * TXT = "Subtiitrite valik" * TXT = "Aktiveeri subtiitrid" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "Mängi" * TXT = "Välju" * TXT = "Alusta täisekraanil" * TXT = "Kasuta Windows MediaPlayerit" * TXT = "Üldist..." * TXT = "sekundit järgi" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" Romanian.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Selectie audio" * TXT = "Selectie subtitraj" * TXT = "Activare subtitraj" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "Start" * TXT = "Iesire" * TXT = "Start in modul FullScreen" * TXT = "Start prin Windows Media Player" * TXT = "Despre aplicatie ..." * TXT = "secunde ramase pana la pornire" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" Serbo-Croat.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Odabira zvuka" * TXT = "Odabir titlova" * TXT = "Omoguci titlove" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "Play" * TXT = "Izlaz" * TXT = "Gledaj u Fullscreen Mod-u" * TXT = "Upotrijebi Windows Media Player" * TXT = "O nama..." * TXT = "Preostalo vrijeme u sekundama" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" * TXT = "#######" |
|
|
|
|
|
#2 | Link |
|
Xe-Rotaredom
Join Date: Oct 2001
Location: Croatia
Posts: 1,029
|
Note:
There is (and never was) a Serbo-Croat language. It's like saying Austrian-German . Your translation is croatian (sort off).If I manage to save this thread (damn, URLMON crashes), I will translate it. Cheers, Ookie.
__________________
"Only those who attempt the absurd achieve the impossible." |
|
|
|
|
|
#5 | Link | |
|
Xe-Rotaredom
Join Date: Oct 2001
Location: Croatia
Posts: 1,029
|
Quote:
![]() Croatian.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Odabira zvuka" * TXT = "Odabir titlova" * TXT = "Ukljuci titlove" * TXT = "Omot" * TXT = "Kratak sadrzaj (sinopsis)" * TXT = "Straznja strana omota" * TXT = "Video izbornik" * TXT = "Pokreni video" * TXT = "Izlaz" * TXT = "Gledaj u Fullscreen modusu" * TXT = "Upotrijebi Windows Media Player" * TXT = "O programu..." * TXT = "Preostalo vrijeme u sekundama" * TXT = "Potrebna je DirectVobSub instalacija !!" * TXT = "Da li zelite instalirati 'DirectVobSub Filter' ?" * TXT = "Can't initialise 'DirectVobSub' subtitle gestion" * TXT = "Odaberi ovaj video" * TXT = "Video odabran" * TXT = "Rezirao" * TXT = "Sa ..." * TXT = "Installs" * TXT = "DivX Codecs" * TXT = "DirectVobSub Filter" I did a quick and dirty translation. I didn't used the diacritic signs, as I don't know if you're supporting Unicode or whatever... Didn't translate "Can't initialise 'DirectVobSub' subtitle gestion" as I don't know what gestion means. Also didn't translate the last three lines as I don't know what they mean (installed versions?)... BTW, if someone's interested in the croatian translation of Subripper, PM me .Cheers, Ookie.
__________________
"Only those who attempt the absurd achieve the impossible." |
|
|
|
|
|
|
#6 | Link |
|
Registered User
Join Date: Feb 2002
Posts: 45
|
TXT = "Can't initialise 'DirectVobSub' subtitle gestion"
it's for say that the programm can't manage subtitles with the filter 'DirectVobSub' !!! * TXT = "Installs" * TXT = "DivX Codecs" * TXT = "DirectVobSub Filter" it's for an install zone with 2 boutons bouton 1 for INSTALL DIVX Codecs bouton 1 for INSTALL DirectVobSub Filter But thanks anyway for your help ! |
|
|
|
|
|
#7 | Link |
|
Xe-Rotaredom
Join Date: Oct 2001
Location: Croatia
Posts: 1,029
|
Really quick and really dirty (no, I'm not speaking about a xxx DVD
):TXT = "Can't initialise 'DirectVobSub' subtitle gestion" = TXT = "Nemoguc prikaz titlova pomocu 'DirectVobSub'" * TXT = "Installs" * TXT = "DivX Codecs" * TXT = "DirectVobSub Filter" TXT = "Instaliraj" TXT = "DivX codecs" TXT = "DirectVobSub filter" Cheers, Ookie.
__________________
"Only those who attempt the absurd achieve the impossible." |
|
|
|
|
|
#9 | Link |
|
BeSweet Author
Join Date: Oct 2001
Location: On top of a supercompact cardinal
Posts: 3,506
|
__________________
FAQs : BeSweet, Audio :readfaq: Homepage : DSPguru's Webpage http://dspguru.notrace.dk/cs.gif Guides : Multilingual Guides of my tools http://dspguru.notrace.dk/1zhelp.gif |
|
|
|
|
|
#10 | Link |
|
Linux Guy
Join Date: Oct 2001
Posts: 113
|
Donno if you need this but i had the time
![]() Norwegian.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Lydvalg" * TXT = "Velg Undertekst" * TXT = "Vis Undertext" * TXT = "Etikett" * TXT = "Sammendrag" (I'm not sure about this one) * TXT = "Etikett bakside" * TXT = "Video meny" * TXT = "Spill" * TXT = "Avslutt" * TXT = "Start med full sjerm" * TXT = "Bruk 'Windows Media Player'" * TXT = "Om..." * TXT = "Sekunder igjen" * TXT = "DirectVobSub må være installert !!" * TXT = "Vil du installere 'DirectVobSub Filter' ?" * TXT = "Kan ikke starte 'DirectVobSub'" * TXT = "Velg denne filmen" * TXT = "Film valgt" * TXT = "Regi av " * TXT = "Med ..." * TXT = "Installasjon" * TXT = "DivX Codecs" * TXT = "DirectVobSub Filter" |
|
|
|
|
|
#12 | Link |
|
Registered User
Join Date: Mar 2002
Location: PA
Posts: 2
|
Anche in Italia si fanno i Divx!!!! <<Olso in Italy we make DivX!!!>>
Quindi ecco la nostra traduzione
..So, here is our translate Italiano.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Selezione Audio" * TXT = "Selezione Sottotitoli" * TXT = "Abilita Sottotitoli" * TXT = "Copertina" * TXT = "Sintesi" * TXT = "Copertina posteriore" * TXT = "Menu Video" * TXT = "Avvia" * TXT = "Esci" * TXT = "Avvia in modalità Tutto Schermo" * TXT = "Usa Windows Media Player" * TXT = "About..." * TXT = "Secondi restanti" * TXT = "DirectVobSub L'installazione è richiesta!!" * TXT = "Vuoi installare 'DirectVobSub Filter' adesso?" * TXT = "Impossibile avviare la gestione sottotitoli 'DirectVobSub'" * TXT = "Seleziona questo Video" * TXT = "Video selezionato" * TXT = "Diretto da..." * TXT = "Con ..." * TXT = "Installa" * TXT = "Codecs DivX" * TXT = "Filtro DirectVobSub" |
|
|
|
|
|
#14 | Link |
|
Registered User
Join Date: Nov 2001
Location: Delta quadrant
Posts: 53
|
Just in case...
Spanish.txt ----------------------------------------------------- * TXT = "Seleccion de audio" * TXT = "Seleccion de subtitulos" * TXT = "Habilitar subtitulos" * TXT = "Tapa" * TXT = "Sinopsis" * TXT = "Contratapa" * TXT = "Menues de video" * TXT = "Reproducir" * TXT = "Salir" * TXT = "Arrancar en modo de pantalla completa" * TXT = "Usar Windows Media Player" * TXT = "Acerca de..." * TXT = "segundos restantes" * TXT = "Se requiere DirectVobSub instalado !!" * TXT = "Quiere instalar el 'DirectVobSub Filter' ahora ?" * TXT = "No se puede inicializar la gestion de subtitulos de 'DirectVobSub'" * TXT = "Seleccionar este video" * TXT = "Video seleccionado" * TXT = "Dirigido por" * TXT = "Con ..." * TXT = "Instala" * TXT = "Codecs DivX" * TXT = "Filtro DirectVobSub" |
|
|
|
|
|
#16 | Link |
|
Retired
Join Date: Jan 2002
Location: Netherlands
Posts: 1,529
|
In case you ever need it I took the liberty of translating it into dutch.
Dutch.txt ----------------------------------------------------- TXT = "Kies Audio" TXT = "Kies Ondertiteling" TXT = "Ondertiteling Aan" TXT = "Voorkant" TXT = "Samenvatting" TXT = "Achterkant" TXT = "Videos Menu" TXT = "Afspelen" TXT = "Stoppen" TXT = "Afspelen in volledig scherm" TXT = "Gebruik Windows Media Player" TXT = "Info..." TXT = "seconden over" TXT = "DirectVobSub installatie is nodig!!" TXT = "Wilt U de 'DirectVobSub Filter' nu installeren?" TXT = "Kan 'DirectVobSub' ondertiteling niet initialiseren" TXT = "Selecteer deze video" TXT = "Video geselecteerd" TXT = "Gemaakt door " TXT = "Met ..." TXT = "Programma's" TXT = "DivX Codecs" TXT = "DirectVobSub Filter" ----------------------------------------------------- Have fun! |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|