Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion. Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules. |
17th June 2002, 15:51 | #1 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
Doom9.de.vu - Deutsche Doom9.net Übersetzungen
Hallo ihr Übersetzer!
Doom9 hat die Website am 17.6. zum ersten Mal in den News gepostet. Official German Doom9 Site: http://german.doom9.net and http://www.doom9.de/ Aus Zeitgründen werden eingeschickte Übersetzungen evtl. unkorrigiert online gestellt. Der Webmaster des spanischen Projekts, epere4, hat das von Beginn an so gemacht. Das Lesen und Korrigieren ist SEHR aufwändig, da das englische Dokument parallel gelesen und vieles fast noch ein Mal übersetzt werden muss, falls grobe Fehler enthalten sind. In der "Signatur" jedes noch nicht korrigierten Guides steht "(no correction)". Das heißt für euch, dass ihr bitte alles selbst noch einmal lest, bevor ihr es an Scipio schickt! Jeder Übersetzer sollte selbst seinen Text lesen und auf Rechtschreib- und Sinnfehler überprüfen, damit sich der Korrekturaufwand in Grenzen hält - und es steht schließlich euer Nickname darunter. Also bitte sorgfältig übersetzen! ~ Organisation ~ Wenn jemand einen bestimmten Guide (oder mehrere) übersetzen möchte, schickt er/sie am besten eine E-Mail an scipio@doom9.org. Siehe auch die Hinweise unter Mithelfen. Fertige und in Arbeit befindliche Guides sind unter der Rubrik "Übersicht" auf der Homepage abrufbar. ~ Aktuell in Arbeit ~ Wenn sich schon jemand für eine Übersetzung gemeldet hat, steht in der Übersicht neben dem Guide eine halbe Flagge. ~ Fertige Übersetzungen ~ Fertige Übersetzungen kann man auf der Seite unter "Fertiges" (= deutsche Übersicht der Dokumente) einsehen sowie in der "Übersicht". Eure fertigen Übersetzungen schickt ihr bitte an scipio@doom9.org. ~ Credits ~ Jeder Übersetzer wird unter dem Guide erwähnt, so dass ihr eure Danksagung bekommt. Mails mit richtigem Namen (als Absender) bekommen die Signatur Michael M., wenn derjenige z.B. Michael Mustermann heißt. Am besten nehmt ihr aber Nicknames. Wenn jemand keine Signatur will, kann er/sie das in der Mail verlangen. ~ Sonstige Fragen ~ Falls weitere Fragen auftauchen, werden diese gerne im deutschen Doom9 Forum beantwortet. http://forum.doom9.de
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. Last edited by Scipio; 18th August 2002 at 10:28. |
18th June 2002, 16:52 | #3 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
Divx3 Guides
Ja, einfach die HTMs bearbeiten!
habe schon Zusendungen in Word's doc-Format erhalten, da muss ich dann immer alles hin- und herkopieren... Schön, dass du dich beteiligst.
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. Last edited by Scipio; 19th June 2002 at 13:42. |
19th June 2002, 20:58 | #6 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
DivX Related
Hi Sebastian,
jau, wird sofort eingetragen... Phaedras - von dem haben wir auch lange nichts mehr gehört oder gesehen. Der war ja hier im Forum vor ca. einem Monat, ist aber scheinbar nicht zu erreichen. Ich hatte noch keinen Kontakt mit ihm. Aber ich würde sagen, am besten lässt du den Ogg media stream guide noch in Ruhe bis sich das klärt. Vielleicht ist er ja im Urlaub und hat ihn übersetzt auf Platte liegen? Er wäre wohl nicht glücklich, wenn er es umsonst gemacht hätte (oder du)...
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. |
19th June 2002, 23:24 | #7 | Link |
Doom9 in Spanish Team
Join Date: Nov 2001
Location: Trenque Lauquen - Bs As - Argentina
Posts: 244
|
Hi!
I am in charge of the Spanish project. We are following your lead in this translating thing and we would apreciate if you sometimes write something in English so we can take some of your ideas to improve our project. In our thread we are discussing lots of things in English to allow you to read if you want. Thanks.
__________________
epere4 Doom9 in Spanish [Site] - [Forum] Get DVobSub 2.23 and VobSub 2.23 in Spanish |
19th June 2002, 23:40 | #8 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
Hi epere4,
I'll respect your wish and help you with some English. You've already noticed my Postings in your Spanish Thread, I guess. ;-) Luckily, I understand some Spanish, so I'm not completely lost, even on your website.
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. |
19th June 2002, 23:59 | #9 | Link |
Doom9 in Spanish Team
Join Date: Nov 2001
Location: Trenque Lauquen - Bs As - Argentina
Posts: 244
|
Yes Horester, I´ve seen your post.
I now have a question: How do you translate "Doom9 in German" to German. I am doing the flag thing (you can see ir right now in the Spanish site) and I wish that when users point the mouse in the German flag that message apears in the German language.
__________________
epere4 Doom9 in Spanish [Site] - [Forum] Get DVobSub 2.23 and VobSub 2.23 in Spanish |
20th June 2002, 00:10 | #10 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
Hi,
well, that's not really necessary because visitors see their mouse pointer becoming a hand (as when moving over an ordinary link on the WWW). But anyway: "Doom9 in German" means "Doom9 auf Deutsch" in German. Hmmm, I doubt many German readers will visit the Spanish site though... But it's nice as a "design study" anyway.
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. |
20th June 2002, 00:17 | #11 | Link |
Doom9 in Spanish Team
Join Date: Nov 2001
Location: Trenque Lauquen - Bs As - Argentina
Posts: 244
|
Horestes:
Thanks. I don´t think German readers will access to the Spanish site, but you never know. And yes, it looks better designed (I know users see the little hand). Anyway, it is now implemented and can be seen in the Spanish page.
__________________
epere4 Doom9 in Spanish [Site] - [Forum] Get DVobSub 2.23 and VobSub 2.23 in Spanish |
20th June 2002, 21:58 | #13 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
Doom9.de.vu ist nicht down
Hi,
als ich soeben mal die Seite besuchte, stand dort: cannot connect -> admin notified! Das liegt aber nicht am Webspace, der direkte Link funktioniert noch: http://home.no.net/mrsub/doom9/ Sieht danach aus, als hätte der Redirector Probleme. Besucht so lange bitte den direkten Link.
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. |
20th June 2002, 22:01 | #14 | Link | |
what's this for?
Join Date: Apr 2002
Location: Berlin, Germany
Posts: 993
|
hi folks,
hi horestes, Quote:
But U're very right. We'll need a well designed and open minded german board as ultimate was in early stages. I know that here are a lot of (senior) members who were formerly known as mods @ ultimate... like apu' , ookami (as i mentioned above), bobotns, etc. Horestes, if you would like to integrate a (german) forum @ your side then I woud suggest to make a poll for it. Ask Doom9 to integrate this poll at his news-page or at least here btw, opening "our new side " , the following error message occures: cannot connect -> admin notified cheers Sill
__________________
latest mix sets: http://soundcloud.com/sill |
|
20th June 2002, 22:04 | #15 | Link |
what's this for?
Join Date: Apr 2002
Location: Berlin, Germany
Posts: 993
|
shit, da warst du wohl schneller
cheers
__________________
latest mix sets: http://soundcloud.com/sill |
20th June 2002, 22:09 | #16 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
ja, war scheller =)
hab die Seite noch gerade gefixed, weil auch der Counter gehackt wurde... Der stand in etwa auf 5300 als ich heute nachmittag wegging. Nun, ich hab die 5300 als neue Startzahl eingegeben :-( Und nun ist auch plötzlich der ganze www.de.vu redirector down?!!?! ist also nicht nur meine Seite betroffen, sondern ALLE de.vu Domains!
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. |
20th June 2002, 22:17 | #17 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
~ Forum ~
Psydon (also member of the doom9 forums) hosted a German Translator Forum for a while, but took it down very quickly as only 2 or 3 people posted there... Everything needs advertising, that's for sure now ;-) I've contacted him today and persuaded him to give it another try - let's see what he will do :-) He agreed in re-opening it, so it's only a matter of time.
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. |
20th June 2002, 22:21 | #18 | Link |
what's this for?
Join Date: Apr 2002
Location: Berlin, Germany
Posts: 993
|
ask him to integrate his forum to http://www.doom9.de.vu/
that would rock and gives him enough advertising, for sure cheers sill
__________________
latest mix sets: http://soundcloud.com/sill |
20th June 2002, 22:33 | #19 | Link | |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
yeah, www.doom9.de.vu works again...
:-))))))))))))) Quote:
you need people visiting your forums ;-)
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. Last edited by Scipio; 20th June 2002 at 22:37. |
|
20th June 2002, 22:38 | #20 | Link | |
what's this for?
Join Date: Apr 2002
Location: Berlin, Germany
Posts: 993
|
und wann ist mein CaptureGuide online, hä hä hä
cheers P.S.: Quote:
__________________
latest mix sets: http://soundcloud.com/sill Last edited by sillKotscha; 20th June 2002 at 22:43. |
|
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|