Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion. Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules. |
10th June 2020, 19:27 | #1101 | Link |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
@GCRaistlin
The problem is your text, not splitting and joining lines. Organize the text first, then report the problem. Code:
1 00:12:45,863 --> 00:12:48,864 <i>Креветки и раки были лучше всего. Они быстро сплавливались.</i>
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator. |
10th June 2020, 21:02 | #1102 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Bugs:
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
11th June 2020, 08:34 | #1103 | Link |
Suspended for forum rule violations
Join Date: Jul 2006
Posts: 528
|
@GCRaistlin
WTF!! Any admin or mod around to stop this idiot? What about forum rules? Pron? It has to be a violation? Do we have to put up with this fastpic.ru image hoster? Everetime someone clicks on his links they get to see pron!! WTF! Look here what that arrogant prick Rhinoceros-GCRaistlin links to... https://imgur.com/a/8fjKszN If he had a brain he would do it like this, right? Right! https://imgur.com/a/rTdKWgZ So please admin/moderator give this poster a serious reprimand or why not ban him for a while? Edit: When I get a reply links will be removed. Last edited by varekai; 11th June 2020 at 09:00. Reason: links will be removed... |
11th June 2020, 10:35 | #1104 | Link |
Acid fr0g
Join Date: May 2002
Location: Italy
Posts: 2,582
|
@Nikse555
I have found a constant bug in the italian OCR common errors correction, i.e. it transforms every standalone "I" to "i". I have looked into xml dictionary files but can't find the rule at all. Please let me know where to look into.
__________________
@turment on Telegram |
11th June 2020, 10:51 | #1105 | Link |
Registered User
Join Date: Jan 2014
Location: Poland
Posts: 64
|
Each language has its own rules. Therefore, users should create the appropriate .xml files.
This is e.g. a fragment of my file. https://i.imgur.com/roHSlTs.png |
11th June 2020, 12:20 | #1106 | Link | |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
Quote:
It is: Settings / Tools [Fix common OCR errors - also use hard-coded rules]. @Melan probably also has it marked from here his xml so extended to exaggeration. Out of curiosity, I made your file Evangelion 2.22 [ita]. Unfortunately, you won't get different colors for the top and bottom for the subtitles srt. You need to export the file back to sup, so I don't know if it's worth playing with.
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator. Last edited by Janusz; 11th June 2020 at 13:04. |
|
11th June 2020, 13:23 | #1107 | Link | ||
Acid fr0g
Join Date: May 2002
Location: Italy
Posts: 2,582
|
Quote:
@Nikse555 please put it as external file. Quote:
If only SE would support top and bottom time overlapping lines, I could use ass format and get rid of all those issues.
__________________
@turment on Telegram |
||
11th June 2020, 15:57 | #1108 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Internal (DirectShow) video engine displays video with a negative delay what makes it useless for adjusting the subtitles. Here's a 30 sec video and subtitles example. When played back in SE ('Play from just before text') the subtitle appears simultaneously with the title text on the screen. When played back in MPC-HC the subtitle appears earlier than the title text. The difference is about 267 ms. Note that if we performing frame steps using 'Video position' field (by pressing Up and Down arrows there) there seems to be no delay.
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin Last edited by GCRaistlin; 11th June 2020 at 16:11. |
11th June 2020, 18:38 | #1109 | Link |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
@GCRaistlin,
think or teach. There is no such thing as a video delay. This stream or streams of audio or subtitles have a delay relative to video. SE always displays the video according to the time it is contained in the subtitles - i.e. delay = 0. Play just before the text has nothing to do with synchronization.
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator. |
11th June 2020, 18:39 | #1110 | Link | |
Registered User
Join Date: Feb 2004
Location: Mars
Posts: 428
|
Quote:
(you can right-click on the image in the OCR window as click "Save as...") |
|
11th June 2020, 19:28 | #1111 | Link |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
@ Nikse555
Since this also applies to the Polish language, you can use 192 "Batman" subtitles to show incorrect operation of this option for languages other than English. 1. [Fix common OCR errors - also use hard-coded rules] = disabled, my "pol_OCRFixReplaceList.xml" turns "l" into "I" and that's fine. 2. [Fix common OCR errors - also use hard-coded rules] = enabled, my "pol_OCRFixReplaceList.xml" turns "l" into "I", your function turns my "I" into "L" and it's bad. I have now noticed that this is not done on the 195 line. Anyway, this is incorrect. Edit: Other lines from these inscriptions in which the exchange took place 255, 359, 448, 520, 934, 1128, 1136. Lines in which the change did not take place: 195, 308, 560, 619. From the analysis of the text itself, some logic can be seen in these changes, but for the certainty I prefer not to use this function.
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator. Last edited by Janusz; 11th June 2020 at 19:52. |
11th June 2020, 20:11 | #1112 | Link | |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Quote:
I don't care how to call this. The problem is definitely present.
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
|
11th June 2020, 20:29 | #1113 | Link |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
@GCRaistlin
If your subtitles start from 00:00:03.456 then after this time from the beginning of the film 00:00:00.000 they will appear on the screen "I don't care how to call this.". If you start watching from 2 seconds, your subtitles will appear after 1.456 seconds and this is not a problem for either SE or MPC. What delay for subtitles you set in MPC is your problem.
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator. |
11th June 2020, 20:48 | #1114 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Janusz
Have you downloaded my example and performed the steps? I can't reproduce the joining issue now, so my apologies about "senseless post".
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin Last edited by GCRaistlin; 11th June 2020 at 20:59. |
11th June 2020, 21:45 | #1116 | Link |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
@GCRaistlin
In SE, there is no delay in subtitles relative to video. Subtitles are to start within a specified time. SE does not take into account the delay for subtitles contained in streams ts, m2ts, etc. From the image you can see that the inscription will be displayed a bit too late and SE is used to fix it, because the subtitles have bad times. What delay for subtitles is used in the m2ts stream you will learn with the help of MediaInfo, but this information will not be useful for the external subtitles you create.
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator. Last edited by Janusz; 11th June 2020 at 22:04. |
11th June 2020, 23:28 | #1117 | Link | |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
Quote:
The left shot is of SE window, its timestamp is 00:20,389. The right screenshot is of MPC-HC, its timestamp is 00:20,395 - later then the left one. But it is actually earlier as the still title is going after the running one which tail can be seen on the right shot. BTW how do you take screenshots of SE with video displayed correctly? I get the black screen instead (that's why I used the camera for the left shot).
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin Last edited by GCRaistlin; 11th June 2020 at 23:38. |
|
12th June 2020, 00:15 | #1118 | Link | |
Registered User
Join Date: Apr 2020
Location: Poland
Posts: 143
|
Your basic mistake is: you want to sync the video to subtitles.
Not the way. You won't change the video so you have to change the display time of the subtitle. If you want the subtitles to be displayed earlier, e.g. when the text in the video appears on the screen, but it does not stop, you need to speed up the subtitles so that they appear earlier. SUBTITLES not video. Set 00:00:19.717 - 00:00:29.909 and your inscription "Фильм Мартина Скорсезе" will appear when the text "A MARTIN SCORSESE PICTURE" appears on the screen and will last for as long as the text scrolls on the screen. Quote:
__________________
Sorry for my mistakes - I'm using a translator. Last edited by Janusz; 12th June 2020 at 00:31. |
|
12th June 2020, 00:49 | #1119 | Link |
Registered User
Join Date: Jun 2006
Posts: 353
|
No you're wrong. I'm afraid you don't even try to understand what I say.
I'm not going to change the video. I want to sync subtitles with video. If I do it with SE's internal player the result is fine - if I'm going to watch the movie with SE. But I am not - I'm going to watch it with MPC. And here I have a problem: the subtitles that are in sync with the video played back with SE's internal player are NOT in sync with the same video played back with MPC-HC. The screenshots that prove it are above. It doesn't work for me.
__________________
Windows 8.1 x64 Magically yours Raistlin |
|
|