Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion.

Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules.

 

Go Back   Doom9's Forum > General > Subtitles
Register FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 11th July 2007, 19:55   #201  |  Link
manusse
SubtitleCreator's Co-Dev
 
manusse's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: France
Posts: 564
Quote:
Is this part of code available in the SourceForge?
Look at the SVN tab and you'll get the up to date source code, including last bug fixes.

Cheers
Manusse
manusse is offline   Reply With Quote
Old 13th July 2007, 14:41   #202  |  Link
Anime
Registered User
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 59
sorry sorry, manusse

Quote:
Originally Posted by off topic
about the lines extra pixel at the bottom
that very day i already know where the bug came from
but you havent read / reply yhte thread thats why i never mention, and after that my computer went down
and after computer back busy, that why now then mention the cause of it.


the cause of the extra dirty pixel at the bottom line
after 5 times of TESTING, and found that it is cause by MANUIPATE sup with SC
TIMES i tried
1)i manunipate and mux (bcuz u intro me this function) -DIRTY
2)i tried again making sup manuipate and mux -DIRTY
3)i make sup with SC but never manuipate and mux -CLEAN
4)i make sup with SC and manuipate again -DIRTY
5)i make sup with SC and manupate in DVDsubedit -Clean

so conclusion tells me just make SUP with SC and don't use that function ^^

-----------------------------------
Can I remind the developers
about wants this to be fixed?

@WARP LINE = ON, If lines are too long on a LANG which doesn't have SPACING SC has a missing character on the LEFT
example: korean, japanese, chinese



try this line @WRAP = ON, Chinese simplified, MISSING 库

141
00:07:18,470 --> 00:07:22,760
库林桑特和阿米特治是艾亚利斯的智慧和灵魂!

Last edited by Anime; 13th July 2007 at 14:53.
Anime is offline   Reply With Quote
Old 13th July 2007, 21:17   #203  |  Link
manusse
SubtitleCreator's Co-Dev
 
manusse's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: France
Posts: 564
Quote:
sorry sorry, manusse
Sorry to frighten you. It was just that you were asking many times the same.
I like the results of your investigations. At least it gives us some clues about where the problems can come from. At present, Paddington and myself don't have time to code but I am sure I will find some in september. Maybe Paddington will also. And at that time we will surely have a look and fix this bug. So be prepared to help us testing the fixed version, in a few months. We will need testers'help.

About the missing character, I could reproduce it. When we have some time, we'll have a look at it.

Cheers
Manusse
manusse is offline   Reply With Quote
Old 14th July 2007, 06:08   #204  |  Link
GrofLuigi
Member of a Library
 
Join Date: Oct 2002
Posts: 463
For summer reading.

GL
GrofLuigi is offline   Reply With Quote
Old 14th July 2007, 16:17   #205  |  Link
nada83
Registered User
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 4
Hi all

I've some problem with converting srt to vobsub by SC.

- When I save as the srt to vobsub with option video format PAL (from Menu Format),my PC play movies perfectly. But When i play movies (with that idx/sub) on my divx standard alone player, the player cannot play the movies and crash (I have to turn the power off).

- However, when I save as the srt to vobsub with option video format NTSC, the divx player play movie with sub perfectly , but the subtitle is displayed out-of-sync with the movie when i play movies on PC

Can someone help me to make the sub work perfectly on both PC and divx player? Thanks so much.

P/S : My divx player have local brand ^^.Sorry my bad English
nada83 is offline   Reply With Quote
Old 14th July 2007, 17:25   #206  |  Link
manusse
SubtitleCreator's Co-Dev
 
manusse's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: France
Posts: 564
Hi,

-I don't know why you have a problem with your PAL subtitle. Did you try to open it with subresynch. If it works, it must be a problem with your SAP.
-For the NTSC timings bug, have a look at this post.

Cheers
Manusse
manusse is offline   Reply With Quote
Old 16th July 2007, 16:23   #207  |  Link
Anime
Registered User
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 59


I get this when AA = OFF
i <k> the most bottom line </k>

not i don't want AA=ON, is that i find it very ugly while watching AA=ON on my TV+DVD player or monitor+software player

and one of the reason i sugested, having able to do different color per sup pic like commercial dvd not using <K> is that <K> cannot apply fade.... using...... dvdsubedit
1) it is more flexible like converting it to vobsub will definetaly get the color, but <k> i'm not very sure....
if vobsub gonna takes it into account...

Last edited by Anime; 16th July 2007 at 16:28.
Anime is offline   Reply With Quote
Old 18th July 2007, 15:59   #208  |  Link
Usa1955
Registered User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 23
I installed Subtitle Workshop on a pretty new system with Windows XP x64. And although the movies do play fine in ZoomPlayer most of them won't start inside Subtitle Workshop - the video preview window remains black and no audio is playing as well.

Any idea what could be the problem and how to get rid of it? Thanks you very much!
Usa1955 is offline   Reply With Quote
Old 18th July 2007, 16:56   #209  |  Link
LeMoi
Registered User
 
Join Date: Sep 2004
Location: France
Posts: 367
Subtitle Workshop ??
LeMoi is offline   Reply With Quote
Old 18th July 2007, 19:07   #210  |  Link
Usa1955
Registered User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 23
*awkward*

Never mind....
Usa1955 is offline   Reply With Quote
Old 30th July 2007, 18:01   #211  |  Link
Daodan
unrecognized user
 
Join Date: Oct 2005
Location: home of Stella Artois
Posts: 303
About the posibility of transforming hd sup files in idx, very nice feature that doesn't seem to work as it should though. The subs saved are very hard to ocr because somewhere in the downsizing process or color reducing the fonts become jagged (as if coroded by some process ), which makes them different from one another. Tried changing transparency, and colors but can't get any good results.
Here's the sup file I'm trying: http://d01.megashares.com/?d01=62a247f
Also, should it read sup files from bluray (demuxed with xport)? (doesn't seem to work here..)
__________________
zzz

Last edited by Daodan; 30th July 2007 at 18:09.
Daodan is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2007, 14:26   #212  |  Link
manusse
SubtitleCreator's Co-Dev
 
manusse's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: France
Posts: 564
Hi Daodan,

I am (unfortunately) back from vacations. The HD-SUP import function works only with HD-SUP files, not with BD-SUP (blu-ray) yet. This is on my plans for the future but there are many bugs to be solved first, I think.

When SC opens an HD-SUP, the internal process followed is the following:
1°) Convert the sup from 1920x1080 to SD definition (at present 720 x 576 but in next version 720 x 480 will also be available). The color is not changed

2°) Determine the brightest and the darkest colors of the subtitle.

3°) Replace each color by one of darkest/brightest/(0.5*(brightest+darkest)

That's the process applied.

I think part of the problem you see could be avoided by using an anti-aliasing filter before reducing the image size. Maybe I will add some settings in future versions to do this.

Cheers
Manusse
manusse is offline   Reply With Quote
Old 7th August 2007, 15:32   #213  |  Link
Anime
Registered User
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 59
is there a new version?
how come i did not see any HD function on v2.2.2 beta?
edited: sorry in changlog...

really hope there is a new compile version... ^^
to solve blinking and missing charcter
------------------------
and is it possible next version "auto wrap" lines even if the line is too long and exist line break?

i find that if there is already line break or | in sentence auto wrap won't works any more, it will shrink the font to so-so small....
----------------------
if anyone have any idea to solve the blinks, currently?

Quote:
62
00:04:34,537 --> 00:04:36,196
What are you doing Takeru?

64
00:04:36,197 --> 00:04:38,775
The last ship from Earth arrived in the
year 2105.|||||||
I was wondering
if there were any parts we could use.

65
00:04:38,776 --> 00:04:41,495
The last ship from Earth arrived in the
year 2105.||||||||

65
00:04:41,496 --> 00:04:42,625
The last ship from Earth arrived in the
year 2105.||||||||
What's this?

66
00:04:42,626 --> 00:04:44,785
After that, Earth became a planet of death...||||||||||

67
00:04:44,786 --> 00:04:46,435
After that, Earth became a planet of death...|||||||||
Apollo?

69
00:04:46,436 --> 00:04:47,665
After that, Earth became a planet of death...|||||||||
Hey, Takeru.

70
00:04:50,545 --> 00:04:51,984
Isn't this cool?
i actually thought ending time same with next line starting time would continue without bliking but SC refuse now i changed to 00:00:00,001 difference and see if it works..

Last edited by Anime; 7th August 2007 at 15:39.
Anime is offline   Reply With Quote
Old 11th August 2007, 01:48   #214  |  Link
Anime
Registered User
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 59
i got a error ifo has more than one PGC unspported,



I using 2.2.2 beta, i have attach SC_TEMp txt files in attachment

The fault doesn't comes from voblanker, as if i do it manually nothing went wrong.
Manual:
  1. PGCDemux.exe -> PGC #01 OUTPUT to C:\CLOVER\*
  2. IFOEdit.exe -> DVD Author with C:\CLOVER\* OUTPUT to C:\CLOVER\MUX\*
    {1} CLOVER_0x20_EN.sup
    {2} ...21...
    {3} ...22...
  3. Voblanker -> Replace with C:\CLOVER\MUX\VTS_01_0.IFO, Execute.

so whats wrong? ^^ with SC parsing files?
Attached Files
File Type: zip SC_PGC_ERROR.zip (9.1 KB, 52 views)

Last edited by Anime; 11th August 2007 at 01:51.
Anime is offline   Reply With Quote
Old 11th August 2007, 14:02   #215  |  Link
manusse
SubtitleCreator's Co-Dev
 
manusse's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: France
Posts: 564
As the message says, it's presently unsupported by the wizard. However you can do it by hand. See here for explanations:
http://sourceforge.net/forum/forum.p...orum_id=410032

If you don't need to keep the menus it's not important as VobBlanker is used only for menu restoration.

Cheers

Manusse

Last edited by manusse; 12th August 2007 at 21:46. Reason: Precision
manusse is offline   Reply With Quote
Old 12th August 2007, 10:07   #216  |  Link
Paddington
Author of SubtitleCreator
 
Paddington's Avatar
 
Join Date: Dec 2003
Location: The Hague, The Netherlands
Posts: 179
I've just uploaded a new release, v2.2, which mainly contains bug fixes.
Paddington is offline   Reply With Quote
Old 16th August 2007, 22:07   #217  |  Link
kto
Registered User
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 11
hi,
a couple of questions:

1) is it possible to change and remember the default fonts? every time I start the program, it loads the last srt file, but forgets about the fonts and shows Arial Narrow/Bold/22pt. Since I never use that one, I have to recall which one I did use last, and change it accordingly. Same thing about the other formatting settings.

2) If my system setting for "Language for non-Unicode programs" (Control Panel->Regional and Language Options) is e.g. Russian, then the only font script I can use is Cyrillic, regardless of the "Character Encoding" setting. If I want to create subtitles in "Western" or any other script, I need to change my regional option, which requires Windows restart. Of course, this means that I cannot use Cyrillic or any other script until the next restart, which is very annoying.

thanks!
Attached Images
 
kto is offline   Reply With Quote
Old 16th August 2007, 22:34   #218  |  Link
manusse
SubtitleCreator's Co-Dev
 
manusse's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: France
Posts: 564
Hi kto,

About point 1)
Did you use the last version (2.2)? The profile should work better now and they will normally fix the font problem you mention. The last used profile will be remembered. However, there is no link between the srt file and the profile but if you always use the same fonts it will be ok.
Choose Format->Change Font and choose the font you want to use.
When you are satisfied, choose Profiles -> Save Current Profile.
Then choose a name and save it.
Then (and I need to fix this remaining small bug, I thought I had !!!!!) choose Profiles -> Apply Profile -> the name of your newly created profile.
And that's it. Now it will be automatically selected each time you will restart SubtitleCreator.

Another way of remembering the font is to use the font button (F) at the bottom of SC and choose a font for your subtitles. This one will be embedded in the srt file but it's only valid for one line (Note that this is not a "standart" srt tag, but is specific to SC). Also it seems this button disappeared from the English interface!!! But it's still there in the French interface... One more bug to fix in a next release.

About point 2), I'll let Paddington answer you.

Cheers
Manusse
manusse is offline   Reply With Quote
Old 18th August 2007, 02:03   #219  |  Link
kto
Registered User
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 11
manusse,

thanks for the tip. I've also noticed that "position subtitles: width" setting is not saved in the profile automatically, one has to update it in the profile manager.
btw, is there a list of supported srt tags somewhere? (like <b> <i> <f> <s M /> etc.)
regarding 2), it would be ideal if the program supported Unicode, of course. but at least some kind of fix to the problem mentioned above would be great.

cheers
kto is offline   Reply With Quote
Old 19th August 2007, 13:05   #220  |  Link
bonkabonk
Registered User
 
bonkabonk's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Sweden
Posts: 23
Quote:
Originally Posted by Paddington View Post
My wife is born in Romania, and I actually started SubtitleCreator for her parents, who would like to watch DVDs with Romanian subtitles (there are not that many). I'm Dutch, however (and so is she), currently living in Australia, and besides Romanian, I also speak German, French, and Spanish (although the latter two are a bit rusty).
Huh? your wife left you to go to australia because you spoke too many languages?
__________________
"Anchovis, anchovis, you're so delicious,
I like you more than all the other fishes"


- Dawn Summers
bonkabonk is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 16:12.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.