Welcome to Doom9's Forum, THE in-place to be for everyone interested in DVD conversion. Before you start posting please read the forum rules. By posting to this forum you agree to abide by the rules. |
26th July 2002, 14:02 | #1 | Link |
Member
Join Date: Jul 2002
Location: Hellas
Posts: 84
|
Greek Translation
Hi,
I could do a greek translation, but I don't have a free space on the internet nor the time to find. Also, I could not update it too often. So, I could do translate sth more stable. Can I still help? |
27th July 2002, 04:22 | #2 | Link |
Doom9 in Spanish Team
Join Date: Nov 2001
Location: Trenque Lauquen - Bs As - Argentina
Posts: 244
|
Wow, another translation project!!
Wellcome!! I think that if you follow the Translation Guidelines and start something you can get some people that can help you. Once the project is started you can give some other guy (that has more free time) the control and he can continues it. Sometimes all it is needed is the first step. See you.
__________________
epere4 Doom9 in Spanish [Site] - [Forum] Get DVobSub 2.23 and VobSub 2.23 in Spanish |
30th July 2002, 06:36 | #3 | Link |
Registered User
Join Date: Dec 2001
Location: Athens-Volos (Hellas)
Posts: 17
|
geocapital, please get in touch with me. Perhaps I can help a little bit.
baikas@usa.net Regards Acreff |
30th July 2002, 08:12 | #4 | Link |
Registered User
Join Date: Nov 2001
Location: Athens, Greece
Posts: 105
|
I could also translate some pieces. Get in touch with me at
gkalogeropoulos@yahoo.com
__________________
GK |
30th July 2002, 12:03 | #5 | Link |
Member
Join Date: Jul 2002
Location: Hellas
Posts: 84
|
Katarxin, gia opoion to dei,
to paron thread 8a einai to thread tis episimis epikoinwnias mesw thread gia tin proodo pou 8a kanoume. An den protimate ta mail, diladi. Telospantwn, 3ekinisa kai ta advanced features tou SmartRipper. |
30th July 2002, 19:47 | #7 | Link |
Registered User
Join Date: Dec 2001
Location: Athens-Volos (Hellas)
Posts: 17
|
As ksekiniso kai ego loipon.
Analambano to How to create almost lossless DVDs/miniDVDs |
30th July 2002, 19:55 | #8 | Link |
Registered User
Join Date: Dec 2001
Location: Athens-Volos (Hellas)
Posts: 17
|
Tora pou to ksanaskeftomai, anarotiemai ti stin euxi kanoume.....!!!! Kai eksigoumai:
An kapoios exei idi asxolithei me DVD ripping (i me DVD authoring) einai sigouro oti kserei agglika kai malista kala. An skopeuei na ksekinisei tora gia proti fora, einai sigouro oti osa guides kai na tou metafrasoume, an den kserei agglika, einai kammenos apo xeri. Ara, o monadikos logos gia na ftiaksoume ena greek.doom9.org einai gia na dilosoume elliniki parousia (gia tin plaka mas diladi) Akouo apopseis.... (den thelo na sas apogoiteuso - sorry an to ekana idi !!! ) Filika Acreff |
31st July 2002, 00:52 | #9 | Link |
Member
Join Date: Jul 2002
Location: Hellas
Posts: 84
|
Endiaferousa apopsi... oxi pws de mou perase apo to mualo.
Kai 8a pws kai tiw idees mou. Katarxin, afou oloi kanoun giati oxi kai emeis. Episis, nai, isws einai gia tin elliniki parousia. Mallon 8a prepei, genika milwntas, san e8nos, na stamatisoume na apofeugoume ti summetoxi mas, se diafores "die8neis" prospa8eies. Stin teliki, ta agglika xreiazontai gia na asxoli8eis me otidipote stous upologistes. Auto omws de simainei na apokleisoume ta ellinika apo autous. Oso mporoume as mi ta paratame. Isws einai nwris, alla eixa kai exw merikes idees parapanw. Katarxin, 8a itan kalo isws na kanoume ena site pou na min einai apli metafrasi tou parontos, alla 8a mporouse na asxoli8ei genika me to ripping, perissotero sunergazomeno me to paron. 8a mporousame, exontas ws basi auto, na stisoume epanw ena pio oloklirwmeno site, p.x. me upotitlous i o,tidipote allo. Einai mia arxi kai mia eukairia, afou 3ekiname pio eukola, me merikes metafraseis kai mporoume kai elpizw (an exw to xrono kai den ta paratisw stin poreia) na ginei mia selida pou na sunergazetai me to paron kai oxi apli metafrasi tou. Einai nwris, gi'auto den ta e3e8esa auta ta pragmata, alla mias pou te8ike epi tapitos... Mia deuteri idea 8a itan i metafrasi twn programmatwn sta ellinika, opws exw dei programma (de 8umamai pio) na exei ta menou kai sta ellinika. 8a mporousame na to kunigisoume kai na boi8isoume gia auto. Isws na eimai polu filodo3os i isws polu en8ousiwdis. Alla, re gamwto, Ellines eimaste. Mporoume, me tin katallili boi8eia, na prwtotupisoume. Einai mia kali arxi, de nomizete? Asxeta an den proxwrisei ka8olou kai meinei aplws mia metafrasi. Akouw ti gnwmis sas. Episis, me tin eukairia, Exw idi oloklirwsei ti selida tvn odigwn guides.htm, smartripper2.htm, virtualdub_procedures.htm kai vobsub.htm. Auti ti stigmi eimai polu zalismenos (einai 3 ta 3imerwmata) gia na brw tis akribeis dieu8unseis. Episis, suntoma 8a epikoinwnisw kai me to filo mou pou 8a mporesei mallon na mas dwsei xwro. End of Briefing Xairetismata! |
31st July 2002, 01:34 | #10 | Link |
translation mod
Join Date: May 2002
Location: http://german.doom9.org/
Posts: 284
|
Hehe... nice to see another project.
Just one hint: If you want our help, it would be wiser to write in English. You can mail each other which guides you want to translate and put them on a website so other translators can see what is currently in the works. If you've got questions, epere4 and me would certainly help you with technical stuff and problems concerning the organization of the project. Sincerely, Horestes
__________________
[Translation Guidelines] - [Overview of Doom9 translation mirrors] - - - [German Doom9] When arguing with an idiot, make sure he isn't doing the same. |
31st July 2002, 09:39 | #11 | Link |
Member
Join Date: Jul 2002
Location: Hellas
Posts: 84
|
Horestes, thank you for the offer.
However, writing in greek is easier for us to communicate and usually it is in greek because we are trying to co-operate and not seeking for help. Don't worry, help will be asked in english Thanks again, See you. |
1st August 2002, 08:16 | #12 | Link |
Registered User
Join Date: Nov 2001
Location: Athens, Greece
Posts: 105
|
Re cis na sas po kati. Prepei na kanoume lista me ayta poy exoume kanei mexri tora kai na mhn spatalame xrono metafrazontas dyo kai treis fores ton idio odhgo.
Ego opos eipa kano to DVD Ripper Comparison.
__________________
GK |
1st August 2002, 09:19 | #13 | Link |
Member
Join Date: Jul 2002
Location: Hellas
Posts: 84
|
Oriste i lista:
Oloklirwmena: H selida twn guides.htm (aplws na link gia tous odigous) Smartripper - Advanced features VirtualDub Procedures Vobsub Guide Exoun 3ekinisei: DVD Ripper comparison How to create almost Lossless DVDs/miniDVDs - cceadvanced An 3exasa kati, i uparxei kati allo pou jekinate, enimerwsete ti lista. Kalou kakou, kanete ena forward tin yparxousa pros8etwntas i allazontas ta nea stoixeia. |
1st August 2002, 14:59 | #14 | Link |
Registered User
Join Date: Oct 2001
Location: My home
Posts: 14
|
xaireto ta pli8i ton ellinon katarxin
distixos den nomizo oti 8a mporousa na voi8iso poli se metafraseis afti ti stigmi (isos meta to kalokairi) alla 8a mporousa na asxoli8o me ton elegxo ton metafraseon, eimai kalos na vrisko la8i (eidika ta la8i ton allon ean mporo na voi8iso edo eimaste. cya personal |
1st August 2002, 17:03 | #15 | Link | |
Doom9 in Spanish Team
Join Date: Nov 2001
Location: Trenque Lauquen - Bs As - Argentina
Posts: 244
|
Quote:
Off course you are no obliged to write in English, but we would apreciate it very much.
__________________
epere4 Doom9 in Spanish [Site] - [Forum] Get DVobSub 2.23 and VobSub 2.23 in Spanish |
|
1st August 2002, 18:40 | #16 | Link |
Member
Join Date: Jul 2002
Location: Hellas
Posts: 84
|
@personal
Otan 8a sikwsoume ti selida me to kalo, mporeis na analabeis ton elegxo tis @epere Don't worry, when there is something to announce and the progress is going fine, we will let you know. Right now, we are still in the very beginning. It's a new try and time is valuable. However, if there is a remarkable progress, a preview of the site or sth that you should learn, I'll open a new thread. And for not letting you disappointed. I hav ealready translated 3 guides. Two other people have started two other guides, and life goes on We look forward to showing to you something and the progress we have made, when we have sth to show. See you guys and, really, I appreciate your interest. |
2nd August 2002, 09:25 | #18 | Link |
Member
Join Date: Jul 2002
Location: Hellas
Posts: 84
|
Episis einai aparaitito mallon na etoimasoume kati sa glwssari, opou na e3igoume oles tous orous opws tous metafrasame sta Ellinika. Opote an parete kapoia prwtoboulia sti metafrasi, kalo einai na enimerwnete. 8a etoimasw osonoupw mia lista me tous orous pou xrisimopoiisa egw.
p.x. rip = Apospasi apo DVD. pws sas fainetai? 8a anebasw ti lista suntoma. 8a einai kalo stous orous autous na exoume koini orologia. Gia na mi mperdeuetai o kosmos. Suntoma 8a 3erw kai gia to xwro sto diktuo. Xairetismous |
2nd August 2002, 09:28 | #19 | Link |
Registered User
Join Date: Dec 2001
Location: Athens-Volos (Hellas)
Posts: 17
|
Language issue
May I suggest to leave this thread as is for now (that is, mixed English and Greek). This is the only place where we (from Hellas) can quickly exchange messages for the coordination of the Hellenic team. If there is something, the non Greek-speaking-forum-members should know, it will be posted in english.
May I also suggest to keep this rule in place till we launch an Hellenic forum. From that time on, all messages in this thread should be in english only. Hope that this proposal will make everyone happy. Warm regards Acreff |
27th August 2002, 21:48 | #20 | Link |
clueless n00b
Join Date: Oct 2001
Location: somewhere over the rainbow
Posts: 10,579
|
any progress guys?
__________________
For the web's most comprehensive collection of DVD backup guides go to www.doom9.org |
|
|