David Star
4th March 2005, 02:14
¿Te gustaría incorporar a tu película favorita un First Play, un videoclip que contenga la sinopsis de la película, un menú que te permita seleccionar el idioma y los subtítulos deseados?. ¿Quieres eliminar los trailers, anuncios de copyright, videos de propaganda, menús en varios lenguajes, etc., que solo ocupan mucho espacio en tu DVD media?. Pues aquí tienes un tutorial en español para hacerlo:
1.- Con DVD Producer, Architect, Ulead Workshop, etc., prepara el First Play, Menús y submenús deseados.
Agrega 1 breve videoclip (por ejemplo de 5 segundos), con 2 pistas de audio (inglés y español, por ejemplo) y 1 pista de subtítulos
(español, por ejemplo). Este breve videoclip será después en PGC Edit el:
"VTST 1, 1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1"
Será asimismo el archivo "VTS_01_1.VOB" dentro de la carpeta VIDEO_TS
que construya tu programa favorito para elaborar DVD´s.
Abre PGC Edit, y haz click en Open DVD, elige la carpeta VIDEO_TS creada por DVD Producer. Una vez abierto, haz click en "VMG, Firts-Play PGC", luego en File, elige Export PGC commands, selecciona el Escritorio (se crea el archivo "vmg_fp.pgc". De esta manera se exportan lo comandos que tiene el
"VMG, Firts-Play PGC".
Hacer lo mismo con "VTST, 1 TTN 1 (X:XX) Title 1", para exportar los comandos que tiene al Escritorio (se crea archivo "vts01_ttn01.pgc").
2.- Ahora, checar que todas las ventanas de PGC Edit estén abiertas (desde el menú botón View), principalmente Toolbars y PGC Selector. También tiene otra ventana llamada "Edit buttons" que contiene botones para edición de comandos (pegar, copiar, borrar, etc.).
Con PGC Edit crear un nuevo DVD: File, New DVD.
Se abre un diálogo que dice "This utility will create a new VIDEO_TS.IFO file in the specified folder. The new DVD will have no VTST Titles, nor menus. You must therefore import titles to the new DVD, with ´Import VTST Titles´, and modify the PGCs commands to suit your needs. Continue?". click en Yes o Sí.
Selecciona la carpeta donde PGC Edit construirá el nuevo DVD.Al crear un nuevo DVD, PGC Edit cierra el DVD que teníamos abierto y despliega un mensaje: "DVD Opened OK. 0 VTS loaded". Click Aceptar.
3.- En la ventana PGC, a la izquierda de la pantalla total del programa, haz click derecho en "VMG, First-Play PGC", para abrir el menú y selecciona "Import Menú" para abrir el "VIDEO_TS.IFO" que se encuentra en la carpeta VIDEO_TS creada por DVD Producer. PGC Edit preguntará "Copy the Menú VOB file?". Haz click en Yes o Si. Entonces aparece el "VMGM, LU1 (en)" con varios dummy. PGC Edit vuelve a preguntar "You have modified the VMGM VOB file. The menu buttons informations will be updated only when you load the DVD again. Do you want to save the DVD and reload it now?".
Haz click en Yes o Sí. PGC Edit confirma con "DVD saved OK!. VTS sectors(standard method) OK!". Click en Aceptar. "DVD Opened OK. 0 VTS loaded",click en Aceptar. Observa que PGC Edit aún no "reconoce" el VTS.
4.- Hasta el momento PGC Edit ha importado solo el VMGM desde la carpeta creada por DVD Producer. Ahora se importará la película, la cual contiene las escenas (capítulos), idiomas y subtítulos.
5.- Con DVD Decrypter tu deberás decriptar solamente el "VTS_O1_0.BUP", "VTS_O1_0.IFO", "VTS_01_0.VOB", y los "VTS_01_1.VOB", "2.VOB", etc., es decir, todos los VOB que contienen la película completa. A menudo la enumeración de los archivos que contienen solamente la película corresponden en la estructura del DVD a "VTS_O2_0.IFO", "VTS_O3_0.IFO", "VTS_O4_0.IFO",
etc. En todo caso tu deberás localizar cuáles son los archivos que contienen solamente la película con las escenas (capítulos), audios y subtítulos incorporados.
NOTAS: El archivo .BUP es copia de seguridad del .IFO. El archivo .IFO contiene los comandos y parámetros para el VTS_01_0.VOB, el cual por lo general contiene el Menú (Root Menú, Audio Menú, Angle Menú, Language Menú, etc.) en idioma inglés por default, pero a veces traen incorporados otros idiomas por lo cual llegan a ocupar hasta 700 MB. Los archivos que contienen la película en sí son los restantes .VOB, empezando con el VTS_01_1.VOB que llega a ocupar 0.99 GB.
6.- Terminada la decriptación de la película, ahora se procede a importarla dentro del nuevo DVD que estás creando con PGC Edit. En PGC Edit, Click en File y luego elige "Import VTST Titles". Aparece una ventana, busca la carpeta creada por DVD Decrypter que contiene el archivo VTS_01_0.IFO,ábrelo y PGC Edit lo incorpora. Aparece una ventana que te informa y pregunta a la vez:
"New VTS 1(x titles) imported OK. Import the TTN VOB files (6.5 GB)? Copy VOBs, Move VOBs, Don´t import VOBs.
Si eliges Copy VOBs, tardarás mucho tiempo en hacerlo y PGC Edit no
responderá de momento. Si eliges Don´t import VOBs, solo importarás en "teoría" al archivo, y tendrás más tarde que hacerlo manualmente.
La opción correcta es Move VOBs, lo cual te permite importar instantáneo y seguro todos los archivos (desde VTS_01_1.VOB hasta el último del grupo).
Para elegir Move VOBs procura tener los archivos en el mismo disco duro donde estas creando el DVD con PGC Edit, ello para evitar pérdida de tiempo cuando desde un disco duro se mueven grandes archivos a otro disco duro.
7.- En PGC Edit aparece importado la película, lo principal del DVD. Deberás ver en la ventana PGC Selector: VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1 (Es posible que contenga también un VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 2.
8.- Ahora haz click derecho sobre VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1, para desplegar menú y elige "Import Menu". Aparece ventana, localiza la carpeta creada por DVD Producer, en VIDEO_TS localiza el archivo VTS_01_0.IFO, que contiene los comandos y parámetros para el menú, y ábrelo. Aparece ventana:
"Copy the Menu VOB file", elige Yes o Sí. Aparece de nuevo:
"You have modified the VMGM VOB file. The menu buttons informations will be updated only when you load the DVD again. Do you want to save the DVD and reload it now?". Aceptar.
"DVD saved OK!. VTS sector(standard method) OK!". Aceptar.
"DVD Opened OK. 1 VTS loaded". Aceptar.
9.- Hasta el momento, tu ya has importado el VMGM, la película, y los menús completos creados con DVD Producer. Ahora falta revincular los botones de los menús con la película importada.
NOTA: Los archivos VOB que contienen la película, tienen las pistas de audio y subtítulos dentro de sí mismos. Dichas pistas NO se eliminan por completo con DVD Shrink. Cuando DVD Shrink "elimina" los lenguajes y subtítulos NO deseados, en realidad deja vacías las pistas, pero NO elimina las pistas. Esto es semejante a una carretera (pista) que tiene muchos vehículos(el audio o lenguaje). Podemos "despejar" la carretera (pista)quitando los vehículos (el lenguaje), pero no podemos eliminar la carretera.
La razón es que los archivos .IFO contienen la información sobre las carreteras. Entonces, para eliminar por completo las pistas debemos usar IFO Edit que permite eliminar cierta información sobre las pistas de audio y subtítulos. Sin embargo, en la práctica, ello no es necesario y no agrega espacio a los archivos.
Para ver las pistas de audio y subtítulos que contiene la película, haz doble click en VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1, en la ventana PGC Selector.
Aparecerá la ventana "PGC Editor - VTST 1, 1 TTN 1 ....". Observa que en Audio Streams aparecen botones verticalmente con los números 0, 1, 2, 3,4, 5, 6 y 7. El Audio Streams 0 se refiere al audio default o primero que contiene el archivo. Los audios 1, 2, etc., son los otros lenguajes o idiomas de la película. Si colocas el cursor-mouse sobre los botones, aparecerá un texto resaltado que indica el nombre del lenguaje. Por ejemplo,
"0: en, unspecified (AC3)", significa el idioma inglés en formato AC3 se encuentra en la pista 0. "1: es, unspecified (AC3)" se refiere al idioma español en la pista 1. Las pistas de audio pueden estar en otro formato,tal como DTS, o PCM. Las pistas que no contienen audio están señaladas con "none".
Del lado derecho, se encuentran las pistas de los subtítulos, en Sub-picture Streams. Poniendo el cursor-mouse sobre los botones (que van
desde 0 hasta 31) podrás ver el tipo de lenguaje que contiene. Esta
información es IMPORTANTE para REVINCULAR los botones del menú que fue creado con DVD Producer. Pues al principio con DVD Producer creaste un First Play y Menús que vinculaste a un corto videoclip. Resulta que ahora la vinculación de dichos botones es inoperante porque no se trata del mismo corto videoclip, sino de la película que contiene diferentes pistas de audio y subtítulos. Por eso es necesario REVINCULAR los botones que se conectaban a determinados lenguajes y subtítulos en DVD Producer.
Suponiendo que el primer botón se vincula solamente al idioma inglés, el segundo botón al idioma español, y un tercer botón al idioma inglés pero con subtítulos en español, entonces deberemos revincular estos 3 botones para que nuestra película toque precisamente lo que le ordenamos.
10.- Ponemos PGC Edit en Trace Mode, haciendo click en Trace, Trace Mode.
Haz click en VMG, Firts-Play PGC, luego en File, Import PGC commands. Se abre ventana, localiza en el Escritorio el "vmg_fp.pgc" que se guardó en el paso 1. Al "VTST 1, 1 TTN 1(X:XX:XX) Title 1" hacer lo mismo, es decir, reemplazar los comandos que contiene por los del archivo "vts01_ttn01.pgc" que se guardó en el Escritorio en el paso 1.
Una vez hecho esto, podemos revincular los botones. En Trace Mode, click en el botón inferior izquierdo "-> Step". Cada vez que hagas click en ese botón, simulará la navegación de los comandos del DVD. Cuando llegues al menú que contiene los botones que deben ser revinculados, aparecerá un ventana que muestra un preview del menú que contiene los botones. Ahí verás numerados los 3 botones, y si acercas el cursor-mouse sobre cada uno aparecerá resaltado algunos textos como "Button 1 LinkPGCN PGC 8".
Tu debes recordar a cuales PGC se vinculan dichos botones. Suponiendo que el primer botón se vincula al PGC 8, entonces haz click en el botón 1 y luego en "Select & Break". En la ventana PGC Selector te desplazarás al VTSM 1, LU1 (en), 8 (dummy). Este dummy es el PGC 8 al cual se vincula el botón 1. En la ventana derecha del PGC Selector aparecen los comandos que contiene el PGC 8. Observa que hay un comando con una clave como esta:
[51 00 00 80 00 00 00 00] 1 (SetSTN) Set Audio stream = 0
Pues bien, este comando es el que debemos modificar. Si queremos que este comando toque el idioma español, entonces hacemos doble click sobre dicho comando y aparecerá la ventana "PgcEdit - Command Editor". En esta ventana aparecen marcados "Set Audio, Subpicture and/or Angle to" y Audio en "set to". En este lugar, en el campo resaltado en color blanco, verás que una pequeña barra deslizadora se ubica a la izquierda precisamente en 0. Ahora,si desplazamos esa barra a la derecha veremos como cambia el 0 a 1, 2, etc.
Solo deja la barra en el audio que desees. Recuerda que en el paso 9 tu viste las pistas de audio y subtítulos que contiene la película. Haz click en OK y desde este momento el botón se revincula al idioma que seleccionaste.
Hacer lo mismo con el segundo y tercer botón. El botón que vincula a la pista de subtítulo deberá ser un PGC que contenga el comando:
"[51 00 00 81 C0 00 00 00] 1 (SetSTN) Set Audio Stream = 1 ; Set Sub-picture stream = 0, on".
Este comando signfica que el botón se vincula al audio 1, y además a la pista de subtítulos 0. Haciendo doble click para abrir Command Editor, podemos revincular el botón a las pistas de audio y subtítulos deseados.
11.- De la película principal puedes eliminar algunas celdas del VOB, es decir, algunos capítulos no deseados. Las películas por lo general, al principio y al final del video presentan clips de información sobre los nombres de los actores, y demás que intervinieron en la película, a menudo ocupan hasta 10 o más minutos. Esos espacios se pueden eliminar con PGC Edit.
12.- Hacer click en "Save DVD", y con DVD Shrink encodificar, cuidando de no eliminar los lenguajes y subtítulos deseados.
1.- Con DVD Producer, Architect, Ulead Workshop, etc., prepara el First Play, Menús y submenús deseados.
Agrega 1 breve videoclip (por ejemplo de 5 segundos), con 2 pistas de audio (inglés y español, por ejemplo) y 1 pista de subtítulos
(español, por ejemplo). Este breve videoclip será después en PGC Edit el:
"VTST 1, 1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1"
Será asimismo el archivo "VTS_01_1.VOB" dentro de la carpeta VIDEO_TS
que construya tu programa favorito para elaborar DVD´s.
Abre PGC Edit, y haz click en Open DVD, elige la carpeta VIDEO_TS creada por DVD Producer. Una vez abierto, haz click en "VMG, Firts-Play PGC", luego en File, elige Export PGC commands, selecciona el Escritorio (se crea el archivo "vmg_fp.pgc". De esta manera se exportan lo comandos que tiene el
"VMG, Firts-Play PGC".
Hacer lo mismo con "VTST, 1 TTN 1 (X:XX) Title 1", para exportar los comandos que tiene al Escritorio (se crea archivo "vts01_ttn01.pgc").
2.- Ahora, checar que todas las ventanas de PGC Edit estén abiertas (desde el menú botón View), principalmente Toolbars y PGC Selector. También tiene otra ventana llamada "Edit buttons" que contiene botones para edición de comandos (pegar, copiar, borrar, etc.).
Con PGC Edit crear un nuevo DVD: File, New DVD.
Se abre un diálogo que dice "This utility will create a new VIDEO_TS.IFO file in the specified folder. The new DVD will have no VTST Titles, nor menus. You must therefore import titles to the new DVD, with ´Import VTST Titles´, and modify the PGCs commands to suit your needs. Continue?". click en Yes o Sí.
Selecciona la carpeta donde PGC Edit construirá el nuevo DVD.Al crear un nuevo DVD, PGC Edit cierra el DVD que teníamos abierto y despliega un mensaje: "DVD Opened OK. 0 VTS loaded". Click Aceptar.
3.- En la ventana PGC, a la izquierda de la pantalla total del programa, haz click derecho en "VMG, First-Play PGC", para abrir el menú y selecciona "Import Menú" para abrir el "VIDEO_TS.IFO" que se encuentra en la carpeta VIDEO_TS creada por DVD Producer. PGC Edit preguntará "Copy the Menú VOB file?". Haz click en Yes o Si. Entonces aparece el "VMGM, LU1 (en)" con varios dummy. PGC Edit vuelve a preguntar "You have modified the VMGM VOB file. The menu buttons informations will be updated only when you load the DVD again. Do you want to save the DVD and reload it now?".
Haz click en Yes o Sí. PGC Edit confirma con "DVD saved OK!. VTS sectors(standard method) OK!". Click en Aceptar. "DVD Opened OK. 0 VTS loaded",click en Aceptar. Observa que PGC Edit aún no "reconoce" el VTS.
4.- Hasta el momento PGC Edit ha importado solo el VMGM desde la carpeta creada por DVD Producer. Ahora se importará la película, la cual contiene las escenas (capítulos), idiomas y subtítulos.
5.- Con DVD Decrypter tu deberás decriptar solamente el "VTS_O1_0.BUP", "VTS_O1_0.IFO", "VTS_01_0.VOB", y los "VTS_01_1.VOB", "2.VOB", etc., es decir, todos los VOB que contienen la película completa. A menudo la enumeración de los archivos que contienen solamente la película corresponden en la estructura del DVD a "VTS_O2_0.IFO", "VTS_O3_0.IFO", "VTS_O4_0.IFO",
etc. En todo caso tu deberás localizar cuáles son los archivos que contienen solamente la película con las escenas (capítulos), audios y subtítulos incorporados.
NOTAS: El archivo .BUP es copia de seguridad del .IFO. El archivo .IFO contiene los comandos y parámetros para el VTS_01_0.VOB, el cual por lo general contiene el Menú (Root Menú, Audio Menú, Angle Menú, Language Menú, etc.) en idioma inglés por default, pero a veces traen incorporados otros idiomas por lo cual llegan a ocupar hasta 700 MB. Los archivos que contienen la película en sí son los restantes .VOB, empezando con el VTS_01_1.VOB que llega a ocupar 0.99 GB.
6.- Terminada la decriptación de la película, ahora se procede a importarla dentro del nuevo DVD que estás creando con PGC Edit. En PGC Edit, Click en File y luego elige "Import VTST Titles". Aparece una ventana, busca la carpeta creada por DVD Decrypter que contiene el archivo VTS_01_0.IFO,ábrelo y PGC Edit lo incorpora. Aparece una ventana que te informa y pregunta a la vez:
"New VTS 1(x titles) imported OK. Import the TTN VOB files (6.5 GB)? Copy VOBs, Move VOBs, Don´t import VOBs.
Si eliges Copy VOBs, tardarás mucho tiempo en hacerlo y PGC Edit no
responderá de momento. Si eliges Don´t import VOBs, solo importarás en "teoría" al archivo, y tendrás más tarde que hacerlo manualmente.
La opción correcta es Move VOBs, lo cual te permite importar instantáneo y seguro todos los archivos (desde VTS_01_1.VOB hasta el último del grupo).
Para elegir Move VOBs procura tener los archivos en el mismo disco duro donde estas creando el DVD con PGC Edit, ello para evitar pérdida de tiempo cuando desde un disco duro se mueven grandes archivos a otro disco duro.
7.- En PGC Edit aparece importado la película, lo principal del DVD. Deberás ver en la ventana PGC Selector: VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1 (Es posible que contenga también un VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 2.
8.- Ahora haz click derecho sobre VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1, para desplegar menú y elige "Import Menu". Aparece ventana, localiza la carpeta creada por DVD Producer, en VIDEO_TS localiza el archivo VTS_01_0.IFO, que contiene los comandos y parámetros para el menú, y ábrelo. Aparece ventana:
"Copy the Menu VOB file", elige Yes o Sí. Aparece de nuevo:
"You have modified the VMGM VOB file. The menu buttons informations will be updated only when you load the DVD again. Do you want to save the DVD and reload it now?". Aceptar.
"DVD saved OK!. VTS sector(standard method) OK!". Aceptar.
"DVD Opened OK. 1 VTS loaded". Aceptar.
9.- Hasta el momento, tu ya has importado el VMGM, la película, y los menús completos creados con DVD Producer. Ahora falta revincular los botones de los menús con la película importada.
NOTA: Los archivos VOB que contienen la película, tienen las pistas de audio y subtítulos dentro de sí mismos. Dichas pistas NO se eliminan por completo con DVD Shrink. Cuando DVD Shrink "elimina" los lenguajes y subtítulos NO deseados, en realidad deja vacías las pistas, pero NO elimina las pistas. Esto es semejante a una carretera (pista) que tiene muchos vehículos(el audio o lenguaje). Podemos "despejar" la carretera (pista)quitando los vehículos (el lenguaje), pero no podemos eliminar la carretera.
La razón es que los archivos .IFO contienen la información sobre las carreteras. Entonces, para eliminar por completo las pistas debemos usar IFO Edit que permite eliminar cierta información sobre las pistas de audio y subtítulos. Sin embargo, en la práctica, ello no es necesario y no agrega espacio a los archivos.
Para ver las pistas de audio y subtítulos que contiene la película, haz doble click en VTST 1,1 TTN 1 (X:XX:XX) Title 1, en la ventana PGC Selector.
Aparecerá la ventana "PGC Editor - VTST 1, 1 TTN 1 ....". Observa que en Audio Streams aparecen botones verticalmente con los números 0, 1, 2, 3,4, 5, 6 y 7. El Audio Streams 0 se refiere al audio default o primero que contiene el archivo. Los audios 1, 2, etc., son los otros lenguajes o idiomas de la película. Si colocas el cursor-mouse sobre los botones, aparecerá un texto resaltado que indica el nombre del lenguaje. Por ejemplo,
"0: en, unspecified (AC3)", significa el idioma inglés en formato AC3 se encuentra en la pista 0. "1: es, unspecified (AC3)" se refiere al idioma español en la pista 1. Las pistas de audio pueden estar en otro formato,tal como DTS, o PCM. Las pistas que no contienen audio están señaladas con "none".
Del lado derecho, se encuentran las pistas de los subtítulos, en Sub-picture Streams. Poniendo el cursor-mouse sobre los botones (que van
desde 0 hasta 31) podrás ver el tipo de lenguaje que contiene. Esta
información es IMPORTANTE para REVINCULAR los botones del menú que fue creado con DVD Producer. Pues al principio con DVD Producer creaste un First Play y Menús que vinculaste a un corto videoclip. Resulta que ahora la vinculación de dichos botones es inoperante porque no se trata del mismo corto videoclip, sino de la película que contiene diferentes pistas de audio y subtítulos. Por eso es necesario REVINCULAR los botones que se conectaban a determinados lenguajes y subtítulos en DVD Producer.
Suponiendo que el primer botón se vincula solamente al idioma inglés, el segundo botón al idioma español, y un tercer botón al idioma inglés pero con subtítulos en español, entonces deberemos revincular estos 3 botones para que nuestra película toque precisamente lo que le ordenamos.
10.- Ponemos PGC Edit en Trace Mode, haciendo click en Trace, Trace Mode.
Haz click en VMG, Firts-Play PGC, luego en File, Import PGC commands. Se abre ventana, localiza en el Escritorio el "vmg_fp.pgc" que se guardó en el paso 1. Al "VTST 1, 1 TTN 1(X:XX:XX) Title 1" hacer lo mismo, es decir, reemplazar los comandos que contiene por los del archivo "vts01_ttn01.pgc" que se guardó en el Escritorio en el paso 1.
Una vez hecho esto, podemos revincular los botones. En Trace Mode, click en el botón inferior izquierdo "-> Step". Cada vez que hagas click en ese botón, simulará la navegación de los comandos del DVD. Cuando llegues al menú que contiene los botones que deben ser revinculados, aparecerá un ventana que muestra un preview del menú que contiene los botones. Ahí verás numerados los 3 botones, y si acercas el cursor-mouse sobre cada uno aparecerá resaltado algunos textos como "Button 1 LinkPGCN PGC 8".
Tu debes recordar a cuales PGC se vinculan dichos botones. Suponiendo que el primer botón se vincula al PGC 8, entonces haz click en el botón 1 y luego en "Select & Break". En la ventana PGC Selector te desplazarás al VTSM 1, LU1 (en), 8 (dummy). Este dummy es el PGC 8 al cual se vincula el botón 1. En la ventana derecha del PGC Selector aparecen los comandos que contiene el PGC 8. Observa que hay un comando con una clave como esta:
[51 00 00 80 00 00 00 00] 1 (SetSTN) Set Audio stream = 0
Pues bien, este comando es el que debemos modificar. Si queremos que este comando toque el idioma español, entonces hacemos doble click sobre dicho comando y aparecerá la ventana "PgcEdit - Command Editor". En esta ventana aparecen marcados "Set Audio, Subpicture and/or Angle to" y Audio en "set to". En este lugar, en el campo resaltado en color blanco, verás que una pequeña barra deslizadora se ubica a la izquierda precisamente en 0. Ahora,si desplazamos esa barra a la derecha veremos como cambia el 0 a 1, 2, etc.
Solo deja la barra en el audio que desees. Recuerda que en el paso 9 tu viste las pistas de audio y subtítulos que contiene la película. Haz click en OK y desde este momento el botón se revincula al idioma que seleccionaste.
Hacer lo mismo con el segundo y tercer botón. El botón que vincula a la pista de subtítulo deberá ser un PGC que contenga el comando:
"[51 00 00 81 C0 00 00 00] 1 (SetSTN) Set Audio Stream = 1 ; Set Sub-picture stream = 0, on".
Este comando signfica que el botón se vincula al audio 1, y además a la pista de subtítulos 0. Haciendo doble click para abrir Command Editor, podemos revincular el botón a las pistas de audio y subtítulos deseados.
11.- De la película principal puedes eliminar algunas celdas del VOB, es decir, algunos capítulos no deseados. Las películas por lo general, al principio y al final del video presentan clips de información sobre los nombres de los actores, y demás que intervinieron en la película, a menudo ocupan hasta 10 o más minutos. Esos espacios se pueden eliminar con PGC Edit.
12.- Hacer click en "Save DVD", y con DVD Shrink encodificar, cuidando de no eliminar los lenguajes y subtítulos deseados.