PDA

View Full Version : extract only dialogue


enry1984
4th October 2004, 13:09
Hi guys!

i've got a question!i've search in the forum but i can't find anything...:(
i've got a dvd but it's in a foreing language(english) and also the same movie captured from satellite in my language.
Audio of dvd is 5.1 instead the other is only stereo.
I'd like to make a 5.1 audio in my language exploiting the dvd english audio...i want to extract the dialogue from the satellite audio and insert it in the 5.1 dvd audio....is it possible?:confused:
i hope so...

sorry for my english:)
thanks!

enry1984
6th October 2004, 14:47
can't anybody help me?:(

keithmac
11th October 2004, 19:14
The dialogue is usually output through the centre channel so I guse you could try and combine your stero source into a mono wave and re-encode the ac3 stream with that as your centre channel (use SoftEncode or similar) but to be honest I don`t think you`ll have a lot of joy. Can`t you make a "fake" 5.1 surround ac3 using one of the guides and your stereo source?

daphy
13th October 2004, 06:37
The dialogue is usually output through the centre channel

usually, but not always, thatīs the point ;)

pacohaas
13th October 2004, 08:26
yup, you'll have to extract the 6 ac3 channels to 6 seperate wave files, then check and see if the english dialogue lies in just one of these.

If it does, then you have to do some lining up with your language track to replace the english one

THEN you'll have to encode a new ac3 from the 6 waves.

overall, i think you're better off just replacing the 5.1 with the 2 channel sound you have in your language...or just watching your satellite backup.

pelmen
14th October 2004, 08:38
you may also run into problems if the two movies have been edited differently (sometimes the same movie is re-edited to account for censorship issues in various countries, or to fit the length of a broadcast timeslot). so make sure both are identical first :)

i'd stick with upmixing the satellite audio into 5.1 channels, if both movies are precisely identical then perhaps use the surround channels and sub channels from the 5.1 version... *maybe* use the left & right but you should go through the L&R and surround channels seperately and listen for English dialogue (somebody walking around the camera or shouting from off in the distance behind camera for example). It'd be a real pain to have to carefully sit through each channel and check them, or even worse to edit out the english and replace with your appropriate language.

personally as long as both versions of the movie match up scene for scene I'd seperate the video from the dvd, the audio from the dvd and the audio from the satellite version. Upmix the satellite audio from 2.0 to 5.1 using one of the posted methods from this forum. Maybe re-encode the 5.1 english audio to a lower bitrate to save space. (I haven't tried subtitles in making dvds but there should be a way for you to keep your language subtitles if available on the dvd or find ones online somewhere). then you can make your own dvd with the one video stream (re-encode to fit the remaining dvdr space), plus the two audio tracks (and possibly subtitles too). This will give you the option to switch audio tracks anytime you like.

If the movie was originally in a foreign language (in your case English would be the foreign language) then I find it best to keep that audio track intact as the actors themselves are doing the voices and emotions are conveyed better, overdubbed voices in a different language often seem to me to not match the visual acting. Also I've found in a lot of films the actual dubbed lines are completely different from the original script and differ also from the subtitles. The French movies Subway and La Femme Nikita have some appauling examples where they have changed the rank of police officers, or the amount of money being discussed and even more noticable the English dub takes out the original slang and replaces it with Americanised slang which just doesn't fit the story, the country in the movie, or the characters on screen and it ruins the fell of the films for me.

Or another option is to find out if your country has a "local" dvd release where it has been dubbed in 5.1 with your native language then just borrow/rip that version.

enry1984
14th October 2004, 09:03
Originally posted by pacohaas
yup, you'll have to extract the 6 ac3 channels to 6 seperate wave files, then check and see if the english dialogue lies in just one of these.

If it does, then you have to do some lining up with your language track to replace the english one

THEN you'll have to encode a new ac3 from the 6 waves.

overall, i think you're better off just replacing the 5.1 with the 2 channel sound you have in your language...or just watching your satellite backup.

i've done this...but english dialogue lies most in the CC but,also,a bit less in FL&FR and a bit too less in SR&SL

i think i have to extract voice's frequences and replace them with the same frequences taken from my satellite stereo...but how?which software could i use?which frequences do i take into consideration?


ps:another thing:).......in upmixGUI(but in other progs,too)what does reverb mean?because i've check in my dictionary but i can't understand...