View Full Version : Integrate changable subs in avi ?
superyupkent1981
22nd June 2003, 16:19
hey everyone,
I have searched through the forum and found a range of different approaches and methods. Currently I am using VobSub to rip subs and I use DirectVobSub to view those. This of course gives me the situation where I have to keep the .idx and .sub (or .rar) in the same directory as teh original movie.
I just saw that VirtualDubMod has a feature where .srt streams can be integtrated in the movie permenantly. Is there an easy way to convert from .sub to .str (i've tried SubRip, was terrible with OCR)
Perhaps there is another way to have changable subs integrated in the avi? Any suggestions would be apreciated.
Thanks,
Alex
unmei
23rd June 2003, 06:28
i think there is no other way to get text from pictures than using OCR.
And SubRip is quite good at that..did you try OCRing directly from the VOB ? you don't need to .idx stuff first..And character matrixes can be reused, at least for all episodes of a series it should work :)
daynight
26th June 2003, 22:57
Hi. I'm still wondering what version of vobsub does not have in its directories the "subresync.exe" for converting vobsub subs to ... srt for instance. :)
htc10825
27th June 2003, 21:12
Such utility can only convert for one text format to another text format. The VobSub files are a text file for index(time stamp etc.) and a sub file containing bitmaps. So if you want to get text sub out of bitmaps, a utility for OCR such as subrip etc. is imperative.
oddyseus
27th June 2003, 22:36
vobsub 2.23 had resync bundled.
epere4
28th June 2003, 02:10
I would recommend you to use SubRip.
If it makes too many OCR mistakes you can use the habilities it includes for correcting the text already ripped (in the text window, you go to "Corrections"->"Post OCR Correction" and choose the options you want the program to auto correct).
The bad thing about this is that it sometimes corrects things wronlgy. I mean, it turns wrong something that was correct.
Another alternative is to use a mini console program that I created that is called ContextSubCorrector (http://forum.doom9.org/showthread.php?s=&threadid=55984). It is not as complete as the SubRipīs one, but it generates a log file with the corrections it made, so you can undo the changes you donīt like.
oddyseus
28th June 2003, 07:14
if I may add something. U can always spell correct the text in Word :)
epere4
28th June 2003, 09:01
Yes, of course. I forgot to mention, but you should use Word after using either SubRip or ContextSubCorrector or any other similar.
Those programs corrects automatically some common mistakes, but does not use a dictionary, as Word does.
htc10825
28th June 2003, 16:01
oddyseus, du bist Spielverderber. Du hast die Sache nicht verstanden und redet aber trotzdem dauernd dazwischen.
DeKSoft
28th June 2003, 18:29
Or you can use Subtitle Workshop to correct custom OCR mistakes (with the OCR definition file) and spelling mistakes (using MS Word's engine). But it doesn't really generate a log file :(, that is planned for a future...
oddyseus
28th June 2003, 23:03
for those that don't speak german I am translating what htc10825 said:
oddyseus, you are play-crude. You did not understand and interrupt the thing however nevertheless continuously.
this was translated by a program and I can't guarante its accuracy. However if it is accurate it is a coward thing to do. If u have something to tell, tell it in a language I can understand. How it would look to u if I wrote something like, eisai malakas.
orestis
28th June 2003, 23:27
odysseus... bad language :-)
daynight
29th June 2003, 00:13
further to my previous comment : subresync.txt is still under vobsub\docs awaiting htc10825 to read it.
"Lakonizein esti filosofein" (=brevity is the soul of wit) Spartans
epere4
29th June 2003, 01:39
Originally posted by DeKSoft
Or you can use Subtitle Workshop to correct custom OCR mistakes (with the OCR definition file) and spelling mistakes (using MS Word's engine). But it doesn't really generate a log file :(, that is planned for a future...
If you want the sources of my little program, just ask for them and I send them to you. Maybe you can adapt them. The program was made using ansi C.
CU
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.