PDA

View Full Version : how to use.auf.avs


kobolds
15th June 2003, 06:38
hi,
can anyone tell me how to use function in .auf.avs :(

bilu
15th June 2003, 11:24
Can you explain yourself better if you want help?

Never heard of auf.avs before :rolleyes:

I'm going to beach today, so I may not be the one to answer your question.

But you got to learn how to make a question, people won't guess what you need.



Bilu

kobolds
15th June 2003, 21:08
I looking for filter call KenKunNR when I search web and download I found that the there no .dll file but .auf.avs . here i paste the content
info = LoadPlugin("WarpSharp.dll")
filt = AvisynthFilters("KenKunNR", info)
func = filt.AddFunction("KenKunNR")

func.AddTrack("祇さ", 180, 0, 255)
func.AddTrack("範囲", 2, 1, 3)
func.AddTrack("しきい値", 10, 0, 255)

filt.SetClipboard()

return filt

Wilbert
16th June 2003, 11:20
Let me first say, that I don't know how those plugins work. But looking at it, it should be something like the following:

This avs should be opened with Import (at the beginning of your script), thus:

Import("<path>\warpsharp.auf.avs") # [1] or whatever the correct name/path is

If you look at:

func.AddTrack("祇さ", 180, 0, 255)
func.AddTrack("範囲", 2, 1, 3)
func.AddTrack("しきい値", 10, 0, 255)

Those strange characters should be the names of the arguments (no idea why you see those characters). The values after that, ie. 180, 2 and 10 are the default values. The values after that [0,255], [1,3] and [0,255] is the range of those values. So your script must be something like:

Import("<path>\warpsharp.auf.avs")
clip = AviSource(...)
KenKunNR(clip, 180, 2, 10)

or what is the same

Import("<path>\warpsharp.auf.avs")
clip = AviSource(...)
KenKunNR(clip)

If you open kenkun.h you see the following stuff:

KenKunNR(const PClip& clip, int strength, int radius, int threshold, IScriptEnvironment *env)

So, the first argument is the strength, the second on the radius and the last one the threshold.

[1] If I open warpsharp.auf.avs (latest version) I see the following:

info = LoadPlugin("warpsharp.dll")
filt = AvisynthFilters("WarpSharp", info)
func = filt.AddFunction("WarpSharp")

func.AddTrack("祇さ", 128, 0, 1024)
func.AddTrack("暈し", 3, 1, 9)
func.AddTrack("閾値", 128, 0, 1024)

return filt

So, in which .auf.avs file did you see the KenKunNR stuff?

edit: let us know, if you get it to work

kempodragon
16th June 2003, 22:41
From what I can tell, this script was written on a Japanese Windows system. .auf stands for AviUtil project file, IIRC, and serves the same function as a a .d2v or .tpr file. The program is available on Doom9's site, but the homepage is Japanese. KenKun is also another clue that this written in Japanese. It is the English translation of the kana characters 'ke', 'n', 'ku', and 'n'. The strange characters in the script are most likely either kana or kanji that were inserted and the bytecodes are translated into the U.S. code page.

Wilbert
17th June 2003, 10:29
We knew he was Japanese, but thanks for the further explanation.
.auf stands for AviUtil project file, IIRC, and serves the same function as a a .d2v or .tpr file.
True, but I never really understood that. I mean can you also open them in AviUtil? Why is there an auf.avs (aviutil filter) and a vdf.avs (virtualdub filter) included in that package. Which one should you use in AviSynth?

Or is it that warpsharp.dll is a AviUtil filter and by opening the auf.avs you start frameserving between AviUtil and AviSynth? It would be nice if someone could shed some light on this ...

toshi
18th July 2003, 16:38
Warpsharp.dll includes KenkunNR() & KenkunNRT().
So you don't have to use *.auf.avs. If you want to
use KenkunNR() & KenkunNRT() , You have only to do
LoadPlugin ("warpsharp.dll").

*.auf.avs is used by avsfilter.dll. If you want to know Avsfilter.dll,
You had better see this site (Japanese) (http://niiyan.s8.xrea.com/avisynth/warpsharp_plugin.shtml#avsfilter) .

Wilbert
18th July 2003, 17:11
*.auf.avs is used by avsfilter.dll. If you want to know Avsfilter.dll,
You had better see this site (Japanese).
I see mainly a lot of japanese characters :) Maybe you can reveil the mystery of those files.

Ok, just a guess (probably totally incorrect, btw I'm at work so I can't experiment with it):

You need the following files:
avsfilter.vdf
avsfilter.dll
WarpSharp.vdf.avs

Put all three of them in the VirtualDub plugin directory, and this enables you to use the AviSynth plugin WarpSharp in VirtualDub (by importing warpsharp.vdf.avs as vdub-plugin).

This is probably totally nonsense, so please explaln where are those three files for? Babelfish gives the following translation:

Explanation:
Setting of the filter for Avisynth the question fish being defeated tool which probably will be done with AviUtl or VirtualDub.

Usage:
(1) Avsfilter.dll AviUtl.exe (or VirtualDub.exe) is copied in the folder.
(2) When AviUtl is used, it renames in name of the filter where we would like to use warpsharp_200x_xxxx.cab->avsfilter.auf.
Case we would like to use EraseGhost (example), it modifies in EraseGhost.auf.
* When VirtualDub is used, avsfilter.vdf is renamed.
(3) Warpsharp_200x_xxxx.cab->avsfilter-> of the filter which we would like to use - auf.avs (or - vdf.avs) first line
Info = LoadPlugin ("xxx.dll")
In combination with pass to your own environment, it corrects, retains.
* In case of external plug in.
(4) (2) (3) - auf with - auf.avs is copied the folder of AviUtl.exe (or the folder of plug in). * In case of VirtualDub, - vdf with - please copy vdf.avs in ????????? of VirtualDub.
(5) Please start AviUtl, set [ from setting ] of the menu. * Case of VirtualDub, after [ Video ] -> [ setting to FULL processing mode ], [ Video ] -> [ from Filters ] [ calling the filter setting picture with Add, ] please set.
(6) When setting ends, copying in the clipboard, it sticks inside the script.

Notice:
It can use avsf_pack of nullinfo in the same way. As for details, text reference of avsf_pack attachment.

Wait, I got an other idea:

Put warpsharp.dll and avsfilter.dll into the virtualdub folder. When open virtualdub (and some video clip), it will create warpsharp.vdf. You can open this file as a virtualdub plugin and you can change the settings (using virtualdub preview). Then these settings are somehow (how ?) passed through to WarpSharp.vdf.avs, which can be used in AviSynth.

Bottom line, you can use it for previewing in case of making an AviSynth script. This attempt is probably also nonsense.

Could you give the full and correct translation?

niiyan
18th July 2003, 19:16
Hi,Wilbert

By using avsfilter.dll,You can adjust the setting of the filters,eg. warpsharp(including warpsharp.dll(warpsharp package)),ColorYUY2(by kiraru20002),and so on.

You need the following files:
avsfilter.vdf
avsfilter.dll
WarpSharp.vdf.avs and warpsharp.dll(When you adjust warpsharp)

1)put warpsharp.dll into your AviSynth-Plugin directory, avsfilter.vdf and WarpSharp.vdf.avs into VirtualDub Plugin directory, and avsfilter.dll into VirtualDub folder(folder of virtualdub.exe).

2)Rename avsfilter.vdf to WarpSharp.vdf.
(Rename "avsfilter" to "filter-name" that you want to use.)

3)Open WarpSharp.vdf.avs by NotePad and please change its first line to avisynth-plugin directory,like...

info = LoadPlugin ("C:\Program Files\Avisynth 2.5\plugins\warpsharp.dll")

4)You can find WarpSharp in the Add-Filter's list of VirtualDub.So,you can adjust WarpSharp filter while you preview in VirtualDub.

5)Click [copy] button after finishing setting of the filter,your setting copy to the clippboard.Then you can paste it to your AviSynth script file(.avs).

Sorry,My English may be strange and difficult to understand,because I'm not a native English speaker.

GOOD LUCK!!

-niiyan

Wilbert
18th July 2003, 23:04
This is soooooooooooooooooooooooooo cool! Incredible, why didn't we know this earlier? I guess you can do this with every AviSynth plugin. Seriously, why didn't any of those Japanese guys tell us about this?

Is there more cool stuff we should know about (except this LoadPluginEx.dll)?

Do they know how we solved the preview (for adjusting the filter settings) problem? Just open the avs in VirtualdubMod and start the scripteditor. Now you can adjust the script and press F5 for previewing. If they don't know it, could you tell it to your Japanese friends?

niiyan
21st July 2003, 16:54
Seriously, why didn't any of those Japanese guys tell us about this?

Maybe,because of language problem...
It' easier for me to talk by using Japanese rather than English.
And you can't understand Japanese.

Is there more cool stuff we should know about (except this LoadPluginEx.dll)?

avsf_pack (http://nullinfo.s21.xrea.com/#avsf_pack):
Other kind of *.auf.avs and *.vdf.avs for avsfilter.You can find many cool plugins and something here (http://nullinfo.s21.xrea.com/) .

LoadAviUtlFilterPlugin:
Filter to import AviUtl plugins into AviSynth(included in warpsharp.dll).

avsinp.aui:
AviUtl Input Plugin for AviSynth script(*.avs).You can open AVS file as YUY2 format in AviUtl(different from ReadAVS.dll).It's also included in warpsharp package.

I don't know what you already know and what you don't know.
But these are useful things for me.


-niiyan

killingspree
21st July 2003, 20:58
hey,
this is awesome :)
as wilbert said already: why didn't we know about this earlier ?!

or as Will Smith in Independence Day: "We're gonna have to work on our communication."

No seriously, perhaps somebody can be found to translate the readme into some western language, preferably english of course. I think there would be quite a lot of people liking to have this :)

steVe

Wilbert
21st July 2003, 21:10
No seriously, perhaps somebody can be found to translate the readme into some western language, preferably english of course. I think there would be quite a lot of people liking to have this :)
I have asked Fred to do this. Otherwise, I make somthing by myself.

killingspree
21st July 2003, 21:15
Originally posted by Wilbert
I have asked Fred to do this. Otherwise, I make somthing by myself.
You know japanese?
cool :)

Wilbert
21st July 2003, 21:18
You know japanese?
cool :)
Ehehe, not a single word :(

killingspree
21st July 2003, 21:24
Originally posted by Wilbert
Ehehe, not a single word :(

sounds familiar :rolleyes:

FredThompson
22nd July 2003, 08:40
I'm on it but some of the text doesn't make sense. This is the page I think you're interested in:

http://niiyan.s8.xrea.com/avisynth/warpsharp_plugin.shtml

For example, the top is some gibberish about how this is the best filter package. Some of the grammar structures are weird. Obviously, it's not a Latin-based language but sometimes I get thoroughly confused. It's almost like how the British will say, "In order to facilitate the occurrence of" and we Yanks will say, "To."

Here's that first part:

You guess from name the sharp * fool to do the original 々, being to be thought, it was plug in of system, it does, but after that, the various filters are added, saying, now it is the strongest plug in in history, it is not overstatement.

See what I mean? Some of the language constructs/use are so different that it can get confusing.

Another example is the way we'll use the word "continue" as a link at the bottom of a page. I think maybe the Japanese equivalent requires a subject because the character is being translated into, "it is to be continue" or something like that. Maybe that's just part of Babelfish or maybe the language doesn't support implied subjects and pronouns.

Also, FWIW, we might have AviSynth 2.5.x versions of Guava Comb, Grape Smoother and Peach Smoother in the near future. When it happens, you'll find out.

I'm also looking for help with the fine points of some German translation. There's 2 pages in particular I'm interested in, one discusses different commonly-used colorspaces, the other talks about aspect ratio.

@niiyan, can you help with translation? nullinfo is one of the pages I"ve been working on, btw. I'm sure with your help a proper English translation can be made. I'm part way through your page and some things just don't make sense to me.

Links are at the top of this page: http://www.geocities.com/fredthompson6

caveat emptor, translations aren't finished.

No, I don't speak Japanese. I'm running everything through Babelfish then trying to make sense out of it. In my work I see lots of "English" constructed by East and West Europeans. Struggling through some of that makes it easier for me to see the language patterns.

Some of the other stuff on my page is outdated. Basically, I've run into a problem with saturated red in NTSC DV. Went digging and found the YUY411->YUV422 plugin then kept digging in the Japanese sites. This problem with (primarily) red and blue over-saturated smears on what should be near-black is annoying the stink out of me. I have an idea about taking Xesdeeni's script to clean up the grid/bleed and combining it with a mask so the non-saturated areas aren't messed with but don't have the skill to do it. Am hoping the YUV converter will help or somebody will get excited about the stuff that's happening now with filters and show me how to write it (hint, hint, nudge, nudge.)

niiyan
22nd July 2003, 18:16
Hi,Fred!

I'm sorry.I will not help you to translate.
Because I have no time to translate these pages and I don't have any confidence to go through this work.

If I have spare time, I will make my pages better.I'm still constructuring them.I will make my efforts to introduce AviSynth to Japanese.

But I already translated only two pages:
avsinp.aui (http://niiyan.s8.xrea.com/avisynth/en/avsfilter_en.html)
LoadAviUtlFilterPlugin (http://niiyan.s8.xrea.com/avisynth/en/loadaufplugin_en.html)
*First one is based on my reply in this thread.

I introduce another translation site.It may show different result from babelfish.
http://www.excite.co.jp/world/url/

This page is also written in Japanese.But you can easily understand what is written around the translation box:

URL:[ ] -> Translate
o EN->JPN o JPN->EN

And then, I will tell to other Japanese AviSynth Users at a board (http://pc.2ch.net/test/read.cgi/avi/1055081918/) that you want someone's help for tralnslation.


-niiyan

FredThompson
22nd July 2003, 18:37
Wow, thanks.

Most of it I can understand but sometimes it is just too confusing.

Thank you very much.

Please let me know any way we can help provide material to be converted to Japanese.

niiyan
22nd July 2003, 20:37
AMIKAI
http://standard.beta.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp

Altavista Babel Fish
http://babelfish.altavista.com/

SYSTRAN
http://www.systransoft.com/

WorldLingo
http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html

infoseek
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html&svx=100302&svp=SEEK

Excite
http://www.excite.co.jp/world/url/

GOOD LUCK!!

-niiyan
(special thanks to an anonymous man @ editing:) )

FredThompson
23rd July 2003, 00:10
Oh, that's going to be VERY helpful. Thanks!!