View Full Version : Languague conversions for gknot?
BloodyRipper
22nd May 2003, 17:49
i thought about languague conversions in gknot. i'm from poland and i wanted to learn my sister how to rip & encode, but i'm afraid she won't like it because she isn't to computers too much. she knows english a lot, but the technical vocabulary is a nightmare for her...is there any way to translate gknot english-->polish? (i could do that!)
len0x
8th June 2003, 15:40
I'm about to release 0.28.4 in the next couple of days with international support. Now we have GK_language.ini files that can be translated by anyone in any language.
So, we need translators now. (So far we have french done and volunteer for polish).
Plz sign up :)
berndy2001
9th June 2003, 12:00
okay, i'll do the german translation... (if u want)
OBcecado
9th June 2003, 13:50
I'll do the Portuguese translation, if noone has already signed for that.
Cheers.
len0x
9th June 2003, 17:03
0.28.4 beta will be released later today.
So, for all translators:
you will find two ini in GK root dir files after performing upgrade:
gk_english.ini
gk_french.ini
copy gk_english.ini to gk_yourlanguage.ini and start modifying it.
(It's quite huge though :) ) After restart of GK it should display your new language in the combobox of options tab.
Good luck!
berndy2001
9th June 2003, 17:15
Originally posted by len0x
0.28.4 beta will be released later today.
fine, plz do a short post here --> i get an email...
BloodyRipper
9th June 2003, 18:09
well, well, so i'm doing the polish conversion...
IT'S GOING TO BE FUN!!!! :D
JagPanzer
9th June 2003, 19:20
I'll do the Slovenian translation. But it could take a while. ;)
bye
SubConscious
10th June 2003, 00:53
The new GK 0.28.4 beta has just been released.
Now you are able to translate GK following lenox instructions.
If you like your translation to be included in the next installation, attach you ini file to your post.
DaveEL
10th June 2003, 01:09
Originally posted by SubConscious
TIf you like your translation to be included in the next installation, attach you ini file to your post.
Attatchments are current broken IIRC please attatch to a feature request at sourceforge instead.
DaveEL
^n1ght5urf3r^
10th June 2003, 17:48
Italian Translation here...:):D
OBcecado
10th June 2003, 21:03
Hi, i was translating GK and found had some doubts related to syntax.
Is this right ?
cbAzidtsNotUsed_Caption=Don't check
or should it be like this?
cbAzidtsNotUsed_Caption =Don't check
I'm asking this because all the other functions have a space between the function name and the description.
Thanks for listening.
len0x
11th June 2003, 10:27
I think both ways are ok...
OBcecado
11th June 2003, 12:16
Hi again, just to tell I found something weird in the english GK language file LbAverageBitrate_Caption = Pour le moment Bitrate moyen désiré est13970 kbit/sec. There's some mixing of the languages ;)
Cheers.
len0x
11th June 2003, 12:21
Originally posted by OBcecado
Hi again, just to tell I found something weird in the english GK language file There's some mixing of the languages ;)
I pm-ed The Glouch who did the initial ini files. Thanks.
But regading this label - it might be dynamically updated, so that
caption from ini file never gets to be displayed (may be that's why nobody noticed that...)
tHe gLouCh
11th June 2003, 12:37
Originally posted by len0x
I think both ways are ok...
Yes, the spaces are important only IN the string to translate:
ie: yourcontrol[spaces]=[spaces]Your string[spaces]
OBcecado
11th June 2003, 12:42
Ok, thanks for your replies.
Back to translation :D
Stay well.
tHe gLouCh
11th June 2003, 12:50
Originally posted by OBcecado
Hi again, just to tell I found something weird in the english GK language file There's some mixing of the languages ;)
You can delete the line ("lbAverage...=..."): it is not used by the program anyway.
tHe gLouCh
11th June 2003, 14:19
I have update the english & french .ini files.
http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/gordianknot/gknot/Source/?only_with_tag=GK_0-28_BUGFIX&sortby=date#dirlist
New order for sections to work better with "Reset Ini" procedure. Hope it will be definitive.
Don't worry with your already translated strings: you can (or cannot) move the lines to synchronise with the new structure. (It doesn't matter for the program to work. The corrects lines must be in the correct section, that's all.)
BUT it is best to synchronize the lines in MY english.ini file with the lines in YOUR "language".ini file for easier translation.
If you want you can use ExamDiff (on sourceforge) or IniTranslator (on sourceforge too).
DO NOT USE YET THE "RESET INI" BUTTON.
It is "buggy" in this version (anyway, for now, you do not need to use it). I have send lenOx some corrections, so surely in the next release.
len0x
11th June 2003, 15:45
Originally posted by tHe gLouCh
I have update the english & french .ini files.
Ppl will start throwing stones at you if you change the structure too often :)
OBcecado
11th June 2003, 18:41
:eek: Redoing that all over again?
If i don't change the ini, it won't be supported in future versions of gknot, or it's only changed to "clean" the ini file?
Cheers.
tHe gLouCh
11th June 2003, 19:39
********** For all translators a QUICK TUTO: ************
When you start translation with GK 0.28.4 you must be aware that in future releases, some strings, components properties may be added internally by the programmers.
Don't worry, your changes won't be lost !
When a new version of GK is installed (ie 0.28.5):
1- The included GK_ENGLISH.INI file contains the new strings. So nothing to do for english language.
2- For others languages: if the GK_MYLANGUAGE.INI file is included in the distribution, be careful to not overwrite your customized ini file when installing GK !
If you want to keep YOUR ini file, save it, install the program, and copy your saved ini to the GK directory to overwrite the included ini, and follow step 3.
3- run the program, go to the "Options" tab, select the language file you want to update, and click "Reset ini" (I will surely rename it "Update ini").
4- All the program's windows will appear briefly on the screen. Now your GK_MYLANGUAGE.INI is updated. It means that ALL new strings are appended to the file, BUT the lines already on the file are not modified.
5- Open GK_MYLANGUAGE.INI and translate the new lines. Next run, the new strings will appear translated.
[Edit]
Note1 :
When you see %s or %d *** KEEP IT ! **** (reference to a string or a number)
ie: Adding this script to %s -> Ajoute ce script à %s
^n1ght5urf3r^
12th June 2003, 05:20
Italian translation for GKnot completed...:D
You can find it attached to a feature request on sourceforge.
(File updated to Revision: 1.2.2.4 posted by tHe gLouCh in CVS)
Keep the good work guys!!!:cool:
tHe gLouCh
12th June 2003, 07:06
Originally posted by ^n1ght5urf3r^
Italian translation for GKnot completed...:D
Very good job !!! :)
All strings translated, structure preserved, well, what more to say ?:D
Added to cvs
[Edit] You can translate these lines if you want...
When you see %s or %d KEEP IT (reference to a string or a number)
ie: Adding this script to %s -> Ajoute ce script à %s
SAddingThisScriptTo =Adding this script to %s :
... [Edit] Lines removed (translation done)
Item5=Lanczos (sharp)
^n1ght5urf3r^
12th June 2003, 10:06
@ tHe gLouCh
..thanks..
Ok...i've updated the strings...as usual--->Feature Requests->Updated Italian Language File...:cool:
len0x
12th June 2003, 15:24
FYI we have someone doing spanish translation as well...
Wilbert
12th June 2003, 16:14
If I'm bored this weekend, I will start with the dutch translation ...
Killstun
12th June 2003, 17:19
Danish translation for GKnot is in progress ;)
idanm19
12th June 2003, 18:56
does the update ini option works?
I based my hebrew translation on the english version that comes with gk0.28.4b not on the new one the tHe gLouCh posted later,
how do i convert it to the new one? I tried to copy the new english ini into gk folder and choose my hebrew ini and "reset ini" but I don't think that it worked couse the new lines (like FormVersion =0 ) still missing after that "reset" and other stuff that change like "gbVideo_Caption =Video (86 %)" changed to "gbVideo_Caption =Video (84 %)" wasn't changed...
and something with the newline char is also changed ?
tHe gLouCh
12th June 2003, 19:42
Originally posted by idanm19
does the update ini option works?
As I have said earlier, not with this version of GK (0.28.4). You must wait for the new version. But as I've said earlier you do not need to update. Why ? See below...
I based my hebrew translation on the english version that comes with gk0.28.4b not on the new one the tHe gLouCh posted later,
how do i convert it to the new one? I tried to copy the new english ini into gk folder and choose my hebrew ini and "reset ini" but I don't think that it worked couse the new lines (like FormVersion =0 ) still missing after that "reset"...
It is the PROGRAM itself that updates your ini file, not the ENGLISH.INI. The ENGLISH.INI file is here ONLY to show you WHAT to translate and help you to compare the two .INI files. So the update is PROGRAM VERSION DEPENDANT !!
Example:
0.28.4:
btKFToggle_Hint=Manually ...
btLoadEcf_Caption=Load
You get 0.28.5 with this new property: btLoadChapters_Caption.
You run the "Reset Ini" with YOURLANGUAGE.INI in tab "Options".
Now the lines are...
btKFToggle_Hint =Manually ...
btLoadChapters_Caption=Load
btLoadEcf_Caption =Load
.... and you can translate.
...and other stuff that change like "gbVideo_Caption =Video (86 %)" changed to "gbVideo_Caption =Video (84 %)" wasn't changed...
and something with the newline char is also changed ?
As I have said earlier, the "Reset ini" don't touch the lines already in the INI file.
Please read the QUICK TUTO...
BloodyRipper
12th June 2003, 20:54
yeah, yeah, yeah, it's all finished and ready to test...keep it up guyz ;-)
PS : Could I get the status "Polish translation creator" instead of "Junior Member"?
idanm19
12th June 2003, 21:05
As I have said earlier, the "Reset ini" don't touch the lines already in the INI file.
I read the TUTO, what I didn't understood was, If you change for instance "gbVideo_Caption =Video (86 %)" in old version to "gbVideo_Caption =Video (84 %)" in the new one, is it important for my translation ? (what are these % means anyway ?)
or why did you took of the .mpa in the new translation ? as I understand from what you said, in my translation it will remain as is with the .mpa.
What I'm tring to say is if you keep changing existing lines it won't effect other translations.
tHe gLouCh
13th June 2003, 12:18
"gbVideo_Caption" is not used. Delete the line...
If the existing strings are modified in the program your translation must adapt MANUALLY to these changes. That's the limitation of INTERNALIZATION for now.
why did you took of the .mpa in the new translation
?? where ?
tHe gLouCh
13th June 2003, 12:21
*** ATTENTION ALL USERS & TRANSLATATATORS ;)********
You must add/change the lines in red in the section below (especially if you use NTSC source)
[SAVE AVS.fgFieldOp_Items]
Count=7
Item0=None
Item1=Separate Fields (fast)
Item2=Field Deinterlace
Item3=Field Deinterlace (no blend)
Item4=Bob (fast)
Item5=TomsMoComp
Item6=Inverse Telecine
len0x
13th June 2003, 12:25
here is a hint. to make your life easy with ongoing changes always look here for current english ini file: http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/gordianknot/gknot/Source/?only_with_tag=GK_0-28_BUGFIX
once you see new version you can easily check what's new there by selecting "Diff to previous". For example i just updated english file with two lines:
http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/gordianknot/gknot/Source/Attic/GK_english.ini.diff?r1=1.2.2.4&r2=1.2.2.5&only_with_tag=GK_0-28_BUGFIX
hope this helps
JagPanzer
13th June 2003, 12:36
You guys are fast! I still haven't finished the Slovenian translation. Like I said it will tkae a while. ;)
@BloodyRipper
You can change your status in User CP.
berndy2001
13th June 2003, 12:50
Originally posted by JagPanzer
Like I said it will tkae a while. ;)
you damn wright... me too..!
idanm19
13th June 2003, 13:29
Originally posted by tHe gLouCh
"gbVideo_Caption" is not used. Delete the line...
?? where ?
why there are still unused lines in the english ini ? can't you just delete them so we'll have less to translate ?
where ? line 665 original beta 4 english ini
"OpenAC3Dialog_Filter =Audio-Files (*.ac3, *.wav, *.mp3, *.ogg, *.dts, *.mpa)|*.ac3;*.wav;*.mp3;*.ogg;*.dts;*.mpa|AC3-Files (*.ac3)|*.ac3|Wave Files (*.wav)|*.wav|MP3-Files (*.mp3)|*.mp3|OGG Files(*.ogg)|*.ogg|DTS Files (*.dts)|*.dts|MPEG Audio Files (*.mpa)|*.mpa|All Files (*.*)|*.*"
at new english ini:
"OpenAC3Dialog_Filter =Audio-Files (*.ac3, *.wav, *.mp3, *.ogg, *.dts)|*.ac3;*.wav;*.mp3;*.ogg;*.dts|AC3-Files (*.ac3)|*.ac3|Wave Files (*.wav)|*.wav|MP3-Files (*.mp3)|*.mp3|OGG Files(*.ogg)|*.ogg|DTS Files (*.dts)|*.dts|All Files (*.*)|*.* "
tHe gLouCh
13th June 2003, 13:42
Originally posted by idanm19
why there are still unused lines in the english ini ? can't you just delete them so we'll have less to translate ?
Ha, ha, ha !!!:D Have you seen the NUMBER of lines ?!?! Sorry, I am not perfect!
where ? line 665 original beta 4 english ini
"OpenAC3Dialog_Filter =Audio-Files (*.ac3, *.wav, *.mp3, *.ogg, *.dts, *.mpa)|*.ac3;*.wav;*.mp3;*.ogg;*.dts;*.mpa|AC3-Files (*.ac3)|*.ac3|Wave Files (*.wav)|*.wav|MP3-Files (*.mp3)|*.mp3|OGG Files(*.ogg)|*.ogg|DTS Files (*.dts)|*.dts|MPEG Audio Files (*.mpa)|*.mpa|All Files (*.*)|*.*"
at new english ini:
"OpenAC3Dialog_Filter =Audio-Files (*.ac3, *.wav, *.mp3, *.ogg, *.dts)|*.ac3;*.wav;*.mp3;*.ogg;*.dts|AC3-Files (*.ac3)|*.ac3|Wave Files (*.wav)|*.wav|MP3-Files (*.mp3)|*.mp3|OGG Files(*.ogg)|*.ogg|DTS Files (*.dts)|*.dts|All Files (*.*)|*.* "
Where did you got the "new english ini" ? Just look at CVS (see previous lenox post with links).
The FIRST line is the GOOD line ! There is no remove of .mpa in the file !!!??? :confused:
len0x
13th June 2003, 13:45
Originally posted by tHe gLouCh
Ha, ha, ha !!!:D Have you seen the NUMBER of lines ?!?! Sorry, I am not perfect!
But we surely can try removing what was spotted as not being used...
tHe gLouCh
13th June 2003, 13:48
That's what I am doing. The english ini was updated again less than 1/2 hour ago !;)
len0x
13th June 2003, 14:04
Originally posted by tHe gLouCh
That's what I am doing. The english ini was updated again less than 1/2 hour ago !;)
I saw that :)
@all
So far we have six language done (creators are in brackets):
1. English (tHe gLouCh)
2. French (tHe gLouCh)
3. Hebrew (idanm19)
4. Italian (^n1ght5urf3r^)
5. Polish (BloodyRipper)
6. Spanish (I don't know who, but mtc forwarder it to me via email)
All files are in the CVS.
Before 0.28.5 comes out I'd like to have German as well.
(but it's probably gonna be out ealier next week anyway...)
berndy2001
13th June 2003, 16:08
Originally posted by len0x
Before 0.28.5 comes out I'd like to have German as well.
(but it's probably gonna be out ealier next week anyway...)
puh... its more work than i have thought... im working 8h/day in an office, so not much time, but i will work on on weekend. promise :)
but i think i have the half behind me
Just to give him some credit, the Spanish translation is being done by Mac Anudo, not sure if he's reading these forums or not :)
tHe gLouCh
14th June 2003, 08:31
**** ATTENTION ALL TRANSLATORS ***
I have update ALL .ini files in order to keep the same structure for better maintenance (+ added/removed new/unused lines): so UPDATE your language.ini !(modified this day: hebrew, spanish, polish)
http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/gordianknot/gknot/Source/?only_with_tag=GK_0-28_BUGFIX&sortby=date#dirlist
len0x
14th June 2003, 13:06
Originally posted by mtc
Just to give him some credit, the Spanish translation is being done by Mac Anudo, not sure if he's reading these forums or not :)
Can you ask him to join the forum, if he's not a member ?
I prefer all translators reading this forum, espesially at this early stage when main gk_english.ini is being changed by tHe gLouCh so often :)
Yeh I've told him he should join, he hasn't got back to me yet though so I don't know if he has or not.
epere4
14th June 2003, 19:07
MacAnudo is a member of the Spanish forum. We have a thread there dealing with this matter (read here if you speak Spanish (http://foro.doom9.org/viewtopic.php?t=3284)), and I have told him that he should read what it´s going on here.
Maybe he will show up:)
len0x
15th June 2003, 15:41
Originally posted by epere4
Maybe he will show up:)
Indeed he will :)
He contacted me already with an update which I've already put in the CVS. He's now waiting for 5 days to be able to post here...
Wilbert
16th June 2003, 09:00
Update: dutch translation is at 70%, it should be ready on wednesday!
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.