PDA

View Full Version : translation priorities - or what to translate last (if at all)


Doom9
14th July 2002, 11:25
dunno if you all know that.. horestes talked me into making the following page a while back: www.doom9.org/old-docs.htm contains really old guides. I might even add a couple more guides to that page over time.. I'm currently considering dumping divx4 completely

epere4
15th July 2002, 05:23
I knew of the presence of that page, but it is difficult to make the people translating to tell which pages are old and which are new.

To try to facilitate that I have implemented a new flag system in the docuents page (http://spanish.doom9.org/doc-overview.htm). I marked all the guides that appears in the old-docs page with an image that says old (other translators can take that image for their sites, no problem).
The main problem is that this flags only mark the initial page for the guides and many people (at least in the Spanish team) are choosing to translate pages in the order they apear in the list.
I will see if I can improve that in the following days.
See you.

Scipio
16th July 2002, 15:14
To try to facilitate that I have implemented a new flag system


Hehe, on the same day I "invented" a new crossed flag...

And another thing: I marked not only all official "old guides" with that flag, but also documents in these guides which are only used in these old guides...
For example, virtualdub_procedures isn't marked as an old guide now, but in http://doom9.org/flask-divx.htm there are some linked documents which don't need to be translated, e.g.:

http://doom9.org/flask60.htm
http://doom9.org/flask-encoding.htm

you'll get the idea when taking a look at my 3 flags-doc-overview. Therefore, there are more "old documents" than Doom9 mentioned on his official old guides page.


http://german.doom9.org/doc-overview.htm