johner23
13th August 2006, 22:48
Hi, dear all.
In subtitling world we have many different kind of format subtitles. SSA or SRT are just one of them.
Above follows some others used in many programs:
'Adaptation' I
AQTitle I
Belle Nuit subtitler 1.0.1 I
Caption Center I
Captioning text I
Captions Inc. I
Captions Inc., Sonic Fusion I E
Captions 32 I
Cheetah Asc I
CPC 600/700 Dos I
CVC Navigation I E
DAS I
'Dialogue' I E
DKS I
DLP Cinema I
DV Sub Maker Date/Time I
DVD Architect script, Sony I E
DVD Author, Linux i E
DVD Generic I
DVD Junior, Authorware I E
DVD Maestro subpictures, Spruce I E
DVD Maestro text, Spruce I E
DVD Studio Pro text, Apple I E
DVD Subtitle I
DVD Subtitle System I
DVD Subtitling, Authorware I
EBU STL I
EBU STL (West Europe) I
EditStudio 4 I
EDL BVE 5000/9000/9100 I
EDL CMX 3400/3600 I
Encore 1.0.1 text script, Adobe I E
Eva, Instrumentality I
Eva text, Instrumentality I
Excel Unicode text, Microsoft I E
FAB images script I E
FAB text script I E
'Film IO' I
Final Cut Pro EDL, Apple I E
Final Cut Pro HD EDL, Apple I E
Final Cut Pro XML, Apple I
Gelula I
I-Author I
Impression DVD, Pinnacle I E
'Index Point' i
Inscriber CG & CG-X I
inVision I E
IT-SPC I E
Jacob Sub I
Karaoke lyrics Kar I
Karaoke lyrics VKT I
Koala player I E
Lemony project I
Lemony script I E
Lyrics LRC I
MacSub I
Magpie I
MicroDVD, Tiasoft I E
Minerva I
Movie Player I
MPlayer 1 & 2 I
Nutty I
OVR I
PAC, SSS I
PAC (West Europe) I
Panasonic DVD authoring I
Panasonic SPI I
Panimator I
'Parcel' I
Philips SVCD authoring 2.0 I E
Phoenix Japanimation I
Plain Ascii I
PowerPixel I E
Power subtitling I
Premiere project, Adobe I E
Premiere project, Adobe (External settings) E
Premiere Pro EDL, Adobe E
QuickTime Text track, Apple I E
QuickTime Chapter track, Apple I
RAC I
RealText 1.5 for SMIL 2.0, Real Networks E
ReelDVD, Sonic I E
Review I
SAMI 1.0 for Media Player, Microsoft I E
SAMI 1.0 (Multi track) for Media Player, Microsoft I E
Sasami I
SBT I
Scala Infochannel Designer E
Scala MM200 E
Scantitling 890 I
Scenarist Closed Caption 1.0 Field 1, Sonic I E
Scenarist Closed Caption Disassembly 1.1 Field 1, Sonic I E
Scenarist Closed Caption 1.0 Field 2, Sonic I E
Scenarist Closed Caption Disassembly 1.1 Field 2, Sonic I E
Scenarist subtitle script, Sonic I E
Scrift I
S-DVD I
Sofni I E
Softitler I
Sonic Closed Captioning 1.0, Field 1 I E
Sonic DVD I E
Sonic DVD 2 I E
Sonic Fusion FAB I E
Sonic navigation I E
Sonic Solutions I
Spas I
Spas HV I
Spot 4.0 I E
Srt2Sup subpictures I
Srt2Sup text I
Stream SubText script 2.1 I E
Stream Weaver subpictures I
Stream Weaver text I
'Structured' I E
Sub Station Alpha 4.0 I E
SubRip Extended I E
SubSonic I
SubViewer 1 & 2 I
Swift I
Swift Interchange file format I
Title Factory I
'Titra' I
TMPlayer I
Toshiba DVD I E
TurboTitler I
Ulead DVD Workshop I E
Ultech DV2000 I E
Universal Subtitle format I
VDPC I E
Vegas regions list, Sony I E
ViPlay I
VobSub index I
'Warsaw' I
WinCAPS I
WinSubMux I E
'Work Ticket' I E
ZeroG I
SUBPICTURES IMPORT EXPORT
BMP (24 bits) I E
BMP (8 bits) I E
BMP (4 bits) I E
Jpeg (24 bits) I E
PNG (32 bits) I E
SGI RGB (24 bits) E
Targa Truevision (32 bits) E
TIFF (24 bits) I
Ultech UYC (32 bits YCrCbA)
Teletext, L21, Open CG, DVB
EBU-standard open, Teletext ".stl" files
Probably, we'll have some other formats for HD-DVD and Blu-Ray, among others that aren't in that list. ;)
I use to work with SSA and SRT.
But, do you know which benefits we have using some commercial/professional subtitling standarts like EBU or Teletext?
Or using these formats we have some more power to create and produce some effects that in other formats it's no possible?
Thanks.
In subtitling world we have many different kind of format subtitles. SSA or SRT are just one of them.
Above follows some others used in many programs:
'Adaptation' I
AQTitle I
Belle Nuit subtitler 1.0.1 I
Caption Center I
Captioning text I
Captions Inc. I
Captions Inc., Sonic Fusion I E
Captions 32 I
Cheetah Asc I
CPC 600/700 Dos I
CVC Navigation I E
DAS I
'Dialogue' I E
DKS I
DLP Cinema I
DV Sub Maker Date/Time I
DVD Architect script, Sony I E
DVD Author, Linux i E
DVD Generic I
DVD Junior, Authorware I E
DVD Maestro subpictures, Spruce I E
DVD Maestro text, Spruce I E
DVD Studio Pro text, Apple I E
DVD Subtitle I
DVD Subtitle System I
DVD Subtitling, Authorware I
EBU STL I
EBU STL (West Europe) I
EditStudio 4 I
EDL BVE 5000/9000/9100 I
EDL CMX 3400/3600 I
Encore 1.0.1 text script, Adobe I E
Eva, Instrumentality I
Eva text, Instrumentality I
Excel Unicode text, Microsoft I E
FAB images script I E
FAB text script I E
'Film IO' I
Final Cut Pro EDL, Apple I E
Final Cut Pro HD EDL, Apple I E
Final Cut Pro XML, Apple I
Gelula I
I-Author I
Impression DVD, Pinnacle I E
'Index Point' i
Inscriber CG & CG-X I
inVision I E
IT-SPC I E
Jacob Sub I
Karaoke lyrics Kar I
Karaoke lyrics VKT I
Koala player I E
Lemony project I
Lemony script I E
Lyrics LRC I
MacSub I
Magpie I
MicroDVD, Tiasoft I E
Minerva I
Movie Player I
MPlayer 1 & 2 I
Nutty I
OVR I
PAC, SSS I
PAC (West Europe) I
Panasonic DVD authoring I
Panasonic SPI I
Panimator I
'Parcel' I
Philips SVCD authoring 2.0 I E
Phoenix Japanimation I
Plain Ascii I
PowerPixel I E
Power subtitling I
Premiere project, Adobe I E
Premiere project, Adobe (External settings) E
Premiere Pro EDL, Adobe E
QuickTime Text track, Apple I E
QuickTime Chapter track, Apple I
RAC I
RealText 1.5 for SMIL 2.0, Real Networks E
ReelDVD, Sonic I E
Review I
SAMI 1.0 for Media Player, Microsoft I E
SAMI 1.0 (Multi track) for Media Player, Microsoft I E
Sasami I
SBT I
Scala Infochannel Designer E
Scala MM200 E
Scantitling 890 I
Scenarist Closed Caption 1.0 Field 1, Sonic I E
Scenarist Closed Caption Disassembly 1.1 Field 1, Sonic I E
Scenarist Closed Caption 1.0 Field 2, Sonic I E
Scenarist Closed Caption Disassembly 1.1 Field 2, Sonic I E
Scenarist subtitle script, Sonic I E
Scrift I
S-DVD I
Sofni I E
Softitler I
Sonic Closed Captioning 1.0, Field 1 I E
Sonic DVD I E
Sonic DVD 2 I E
Sonic Fusion FAB I E
Sonic navigation I E
Sonic Solutions I
Spas I
Spas HV I
Spot 4.0 I E
Srt2Sup subpictures I
Srt2Sup text I
Stream SubText script 2.1 I E
Stream Weaver subpictures I
Stream Weaver text I
'Structured' I E
Sub Station Alpha 4.0 I E
SubRip Extended I E
SubSonic I
SubViewer 1 & 2 I
Swift I
Swift Interchange file format I
Title Factory I
'Titra' I
TMPlayer I
Toshiba DVD I E
TurboTitler I
Ulead DVD Workshop I E
Ultech DV2000 I E
Universal Subtitle format I
VDPC I E
Vegas regions list, Sony I E
ViPlay I
VobSub index I
'Warsaw' I
WinCAPS I
WinSubMux I E
'Work Ticket' I E
ZeroG I
SUBPICTURES IMPORT EXPORT
BMP (24 bits) I E
BMP (8 bits) I E
BMP (4 bits) I E
Jpeg (24 bits) I E
PNG (32 bits) I E
SGI RGB (24 bits) E
Targa Truevision (32 bits) E
TIFF (24 bits) I
Ultech UYC (32 bits YCrCbA)
Teletext, L21, Open CG, DVB
EBU-standard open, Teletext ".stl" files
Probably, we'll have some other formats for HD-DVD and Blu-Ray, among others that aren't in that list. ;)
I use to work with SSA and SRT.
But, do you know which benefits we have using some commercial/professional subtitling standarts like EBU or Teletext?
Or using these formats we have some more power to create and produce some effects that in other formats it's no possible?
Thanks.